VII TIBA FESTIVAL
Reč selektora inostranog programa
PUT OKO SVETA
Ovogodišnja inostrana selekcija Tibe želi da deci i mladima predstavi (pretežno) muzičko i plesno pozorište koje, pre svega, ima ideju da svoju publiku uputi u zanimljive krajeve sveta, nama inače teško dostupne, a bez mnogo reči koje bi to putovanje opisale već - muzikom, ritmom i plesom.
Hteo sam da se predstave što više žanrovski uklope u jednu evidentnu tendenciju (trend, može se reći) u savremenom pozorištu za decu i mlade, a to je upotreba žive muzike na sceni, zatim plesa, pokreta i tek na kraju - reči.
Predstave koje sam odabrao za Tibu 2009. su iskoraci u tom pravcu. Uveren sam da će one dobro komunicirati sa domaćom mladom i dečjom publikom upravo zato što govore jezikom koji je univerzalniji od verbalne komunikacije, samim tim mnogo bliži mlađim generecijama.
Tibin pozorišni "put oko sveta" vodi nas na više kontinenata i oslikava osnovnu polaznu tačku smisla stvaranja - radost i ljubav. Dolaze nam gosti iz Irana sa svojim zanimljivim i modernizovanim folklornim nasleđem, zatim imamo ples Afrike koji dolazi iz Austrije, kao i igru i pesmu pretočenu u scensku saradnju pozorišta iz Beograda, Istanbula i Kopenhagena...
Insistiranje na kulturnoj različitosti i poštovanju te različitosti u pozorištu za decu i mlade kroz muziku i igru osnovna je ideja inostranog programa 7. TIBA festivala.
Na svaki cilj se lakše stiže zajedno - pridružite nam se!
Na put!
Oko sveta!
Nikola Zavišić
...............................
nazad na meni / back to menu .......
A Word from International Programme Selector
A JOURNEY AROUND THE WORLD
This year's international selection of TIBA wishes to present (mainly) musical and dance theatre to children and young people, a theatre that, more than anything, aims to take its audiences to interesting parts of the world that are more often than not difficult to access, and to describe the journey without too many words, rather doing it through music, rhythm and dance.
Genre wise, I wanted the shows to fit as much as possible into an evident trend, as it were, in new theatre for children and young people, which is the use of live music on stage, dance and only then - words.
The shows I selected for TIBA 2009 are a step forward in this direction. I am convinced they will communicate well with local audience consisting of children and young people, for the very reason that they speak a language more universal than verbal communication and thus much closer to younger generations.
Tiba's theatrical journey around the world takes us to many continents and portrays the basic starting point of the very purpose of creation - joy and love. We have guests from Iran with their interesting and modernised take on folklore, then we have African dances coming from Austria, as well as song and dance turned stage collaboration of theatres from Belgrade, Istanbul and Copenhagen.
Insisting on cultural diversity and celebrating this diversity in theatre for children and young people through music and dance is the basic idea of international selection of the 7th TIBA Festival.
Every goal is easier to achieve together - do join us!
Let's go on a journey!
Around the world!
Nikola Zavisic
...............................
nazad na meni / back to menu .......
Reč selektora domaćeg programa
MUZIČKO I PLESNO POZORIŠTE
Muzičko pozorište se, kroz istoriju i teoriju dramske umetnosti, oduvek smatralo apsolutnim pozorištem. Tek u novija vremena žanrovi poput opere, baleta ili mjuzikla, nažalost, bivaju predstavljani uglavnom kao zabavno odstupanje od klasične drame. Koliko puta smo čuli sintagme poput: "To je mjuzikl, to nije ozbiljno pozorište" ili "Ma, to je samo komad s igranjem i pevanjem". Pri tom, zaboravljamo da su neka od najvećih dramskih dela, počev od antike, preko elizabetanskog perioda, pa sve do savremenih svetskih teatara, ponosno pripadaju upravo kategoriji muzičkog pozorišta.
Takvi komadi su kompleksniji, značajniji i intenzivniji od svega drugog, priča je predstavljena na nekoliko planova, a svaki ponaosob - verbalni, muzički, vizuelni -
podjednako ubedljivo prenosi poruku publici.
Ukoliko su u publici deca, misija predstave da ispriča jasnu priču sa jasnom idejom je još važnija. Verbalno neće uvek dopreti na pravi način do dece: suvoparne duge replike neće biti tolerisane kao među već istreniranim odraslim ljudima, najmlađi uvek očekuju više. Toliko neophodna katarza, za koju su možda još jedino oni sposobni, sačuvaće svu svoju snagu najpre kroz muziku i pokret.
Domaće predstave koje na ovogodišnjoj Tibi predstavljaju takav vid igre, jesu: "Knjiga lutanja" Malog pozorišta "Duško Radović", "Mala sirena" Pozorišta "Boško Buha", "Čarobna frula" Pozorištanca "Puž" i "Bastijen i Bastijena" Pozorišta lutaka "Pinokio".
"Knjiga lutanja" je komad koji komunicira sa svim mogućim uzrastima zbog svoje izrazite simbolike i univerzalne teme potrage. Uz pomoć sasvim jednostavnih sredstava, ali magično iskorišćenih, predstava ima lepotu u kojoj će svako uživati.
"Mala sirena" je predstava koja svojim osobinama može da parira bilo kojoj brodvejskoj produkciji. Poznatu priču o ljubavi i žrtvi (zato što su deci neophodni i tužni krajevi) pratimo kroz odličan vizuelni dizajn i izuzetne muzičko-koreografske numere.
"Čarobna frula", iako nema gotovo nikakve veze sa čuvenim Mocartovim remek-delom, pored toga što je podjednako zabavna i najmlađima i njihovim roditeljima (u dobro poznatom "Puževom" maniru), govori o važnoj temi u odrastanju - glavni junak kreće u svet da nađe sebi devojku.
Nasuprot "Čarobnoj fruli", "Bastijen i Bastijena" se pojednostavljeno, ali dosledno drži Mocartove opere-prvenca. Ta predstava poseduje jedinstven spoj muzičkog i lutkarskog pozorišta, te samim tim predstavlja korak više u pozorišnom izrazu. Pored toga, Mocart je bio vršnjak današnje publike kada je opera nastajala, pa je ovo pravi način da se mlada publika inicira u svet opere i muzičkih žanrova.
Staša Koprivica
...............................
nazad na meni / back to menu .......
A Word from the Local Programme Selector
MUSICAL AND DANCE THEATRE
Throughout the history and theory of dramatic art, musical theatre has always been considered an absolute theatre. It wasn't until relatively recently that genres such as opera, ballet or musical, unfortunately, got to be presented as an entertaining diversion from classical drama. How many times have we heard phrases such as 'It's musical, it's not serious theatre' or 'Aw, it's only a play with some songs and dancing'. We tend to forget that some of the greatest dramatic works, from antiquitiy, through Elizabethan period, all the way to contemporary theatres worldwide, proudly belong to the very category of musical theatre.
Such plays are more complex, significant and intense than any other, the story is told on several levels, and every one of them - verbal, musical, visual - conveys its message to the audience equally convincingly.
If the audience consists of children, a play's mission to tell a clear story with a clear idea is even more important. The verbal will not always reach children in the right way: some dry, long lines will not be tolerated as they would by among the already trained adults, the youngest ones always expect more. The katharsis that is so very necessary, katharsis they may well be the only ones capable of, will preserve all of its power through music and movement more than anything else.
Local productions that represent such aspects of playing at this year's Tiba are: "The Book of Wandering" by Little Theatre "Dusko Radovic", "Little Mermaid" by "Bosko Buha" Theatre, "Magic Flute" by Tiny Theatre "Puz" and "Bastien and Bastienne" by Puppet Theatre "Pinocchio".
"The Book of Wandering" is a play that communicates with every age group possible due to its expressed symbolism and the universal subject of quest. Through some very simple means, albeit used in a magic way, the play has a beauty everyone will enjoy.
"Little Mermaid" is a play with characteristics that can compete with any Broadway production. We see the well known story of love and sacrifice (because children need some sad endings to) through excellent visual design and exceptional musical/choreographic numbers.
"The Magic Flute", even though almost completely unrelated to the famous masterpiece by Mozart, along with being equally entertaining for both the young ones and their parents (in the well known manner of "Puz" theatre), speaks of an important issue of growing up - the hero sets out on his journey into the world to find himself a girlfriend.
Unlike "The Magic Flute", "Bastien and Bastienne" adheres to Mozart's first opera in a simplified but consistent way. This production has a unique blend of musical and puppet theatre and thus represents a step forward in its theatrical expression.
Furthermore, Mozart's age at the time the opera was created was the same as that of its today's spectators, making this the right way for young audience to be initiated into the world of opera and musical genres.
Stasa Koprivica
...............................
nazad na meni / back to menu .......
OTVARANJE
VELIKO FINALE
TEATERGRUPPEN BATIDA - KOPENHAGEN, DANSKA
Stupiti u svetu bračnu zajednicu - uz umilne zvuke muzike...
Iznajmljen je orkestar za taj veliki čin; međutim, mlada i mladoženja kasne. Dok ih čeka, orkestar živi svoj život - a on je sve samo ne dosadan: šokantno je tragičan, skandalozan i dirljiv.
Ono što je trebalo da bude muzika za divan početak više liči na neko VELIKO FINALE!
Devetoro glumaca i muzičara vode decu i odrasle kroz pozorišni kovitlac koji je do sada poneo publiku od Havane do Seula, od Šangaja do Rio de Žaneira.
Autori: Giakomo Ravicchio i Soren Ovesen
Instrukcije: Giacomo Ravicchio
Kompozitori: Thomas Bredsdorff-Larsen, Nina Foss, Erik K. Christensen i Batida
Kostimi: Birte Henriksen
Radionica/Pozorišna magija: Mads Rasmussen
Rekvizita: Annika Nilsson
Uzrast: Za celu porodicu
Trajanje 50 min.
Igraju:
Lene Pernille Christiansen
Tobias Hielmann
Soren Ovesen
Karen Rassmusen
Claus Hjelm
Sus Hauch
Simon Holm
Tine Sorensen
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
OPENING PERFORMANCE
GRANDE FINALE
TEATERGRUPPEN BATIDA - COPENHAGEN, DENMARK
To enter into holy matrimony - accompanied by sweet music.
The orchestra has been hired for the great event; however, the bridal couple is being delayed. While waiting, the orchestra lives a life of its own - which is anything but boring: shockingly tragic, outrageous, and touching.
What was supposed to be music for a delightful beginning tends to look more like a GRANDE FINALE!
Nine actors and musicians take children and grown-ups through a theatrical whirlwind that has so far swept audiences from Havana to Seoul, from Shanghai to Rio de Janeiro.
Authors: Giacomo Ravicchio and Soren Ovesen
Instruction: Giacomo Ravicchio
Composers: Thomas Bredsdorff-Larsen, Nina Foss, Erik K. Christensen and Batida.
Costumier: Birte Henriksen
Workshop/theatre magic: Mads Rasmussen
Requisites: Annika Nilsson
Age group: For the entire family
Duration 50 min.
Cast:
Lene Pernille Christiansen
Tobias Hielmann
Soren Ovesen
Karen Rassmusen
Claus Hjelm
Sus Hauch
Simon Holm
Tine Sorensen
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
MIRACLE
TEATREGRUPPEN BATIDA - KOPENHAGEN, DANSKA
IMMCT - ISTANBUL, TURSKA
POZORIŠTE "BOŠKO BUHA" - BEOGRAD, SRBIJA
"Miracle" je priča o kraljevstvu čiji život, pun zabrana, regulišu saobraćajni znaci i u kojem je sve posvećeno održanju besprekorno funkcionalnog sistema. Na čelu ove strogo kontrolisane države, u kojoj se živi prividno savršeno, nalaze se Kralj i Kraljica, koji daju sve od sebe da drže pod kontrolom svoju ljudskost, gušeći je do samozaborava, kako bi bili u stanju da istu vrstu pritiska stalno održavaju i u odnosu na svoje podanike.
Ali ono ljudsko u ljudima, njihovu prirodu koja je sklona iracionalnom, nepragmatičnom, kreativnom i, naizgled, suludom, nemoguće je trajno potiskivati. Ono će naći načina da utiče na život, ako ne na uobičajen, onda na krajnje neobičan način. Čudesan način. I zaista, zahvaljujući jednom čudesnom događaju, događaju u kojem su glavni učesnici Princeza, još uvek neoblikovano, još uvek duhom slobodno dete, i njena Guvernanta, osoba zadzužena da vaspitava Princezu i pretvori je u buduću kraljicu, imaginarno kraljevstvo će se zauvek promeniti.
"Miracle" je priča o neobičnoj promeni koju će doživeti Guvernanta, o njenom putu od lojalnog sluge jednog totalitarnog sistema do pobunjenika protiv tog sistema i načinu na koji jedno, naizgled nemoćno, dete pomaže toj ženi da postane uistinu čovek. Ovu priču publici pripoveda, prikazuje, odigrava i odsvirava na sceni jedna neobična glumačka trupa, sastavljena od ljudi koji su se i sami odrekli svih zabrana i, kao klovnovi, pristali na svoju glupost, svoju nesavršenost i svoju, za neke smešnu i suludu, ali tako dragocenu slobodu - slobodu da očuvaju usebi ljudskost.
Ana Đorđević, rediteljka
Tekst: Soren Ovesen
Režija: Ana Đorđević, Marija Milenković
Dramaturg i umetnički savetnik: Soren Ovesen
Direktor projekta, ASSITEJ Danska: Peter Janković
Koordinator, Gradsko pozorište Istanbul: Asli Icozu
Kostimograf: Snežana Veljković
Scenograf: Annika Nilsson
Scenski pokret: Marija Milenković
Kompozitori: Lene Pernille Christiansen, Kristen Juul Sorensen
Uzrast 5-12 godina
Trajanje 50 min.
Igraju:
Marko Nikolić, Milena Nikolić, Marija Milenković, Vladan Milić, Mila Manojlović, Yonca Inal Egilmezbas, Gokhan Egilmezbas, Lene Pernille Christiansen, Kristen Juul Sorensen
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
MIRACLE
TEATREGRUPPEN BATIDA - COPENHAGEN, DENMARK
IMMCT - ISTANBUL, TURKEY
"BOSKO BUHA" THEATRE - BELGRADE, SERBIA
"Miracle" is a story about a Kingdom, full of restrictions, in which life is regulated by traffic signs, and everything is about preserving the impeccably organised system. The rulers of this "perfect", strictly controlled country, are The King and The Queen, who both do their best to suppress their humanity, until they forget who they really are.
But, it is impossible to keep suppressing the human in humans, their nature which always tends to be irrational, creative, unpragmatic, and seemingly crazy. It will find its way to affect one's life, if not in an ordinary, then in a completely unusual way. A miraculous way. And indeed, thanks to a wonderous adventure including the little Princess, still a free-spirited child, and her Governess, a person obliged to bring her up and make her the future queen, the Kingdom is about to change forever.
"Miracle" is a story about the Governess's curious change of heart, about her transit from a loyal servant of the system to a rebel, and about a seemingly helpless child, who helps her become a real human being. This story is told and played for the audience by an uncommon group of actors, made from persons who all said "no" to all kinds of restrictions, and, as clowns, accepted their own absurdness, their imperfection, and their, for some people, funny and insane, but so very precious freedom - freedom to keep the humanity in themselves.
Ana Djordjevic, director
Written by Soren Ovesen
Directors: Ana Djordjevic, Marija Milenkovic
Dramaturg and Artistic Consultant: Soren Ovesen
Project director, ASSITEJ Denmark: Peter Jankovic
Coordinator, Istanbul Metropolitan Municipality City Theatre: Asli Icozu
Costume designer Snezana Veljkovic
Set designer Annika Nilsson
Choreographer Marija Milenkovic
Music composed by Lene Pernille Christiansen, Kristen Juul Sorensen
Age group 5-12 years
Duration 50 min.
Cast:
Marko Nikolic, Milena Nikolic, Marija Milenkovic, Vladan Milic, Mila Manojlovic, Yonca Inal Egilmezbas, Gokhan Egilmezbas, Lene Pernille Christiansen, Kristen Juul Sorensen
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
KNJIGA LUTANJA
MALO POZORIŠTE "DUŠKO RADOVIĆ" - BEOGRAD, SRBIJA
"Knjiga lutanja" je intimni plesni spektakl. Kroz sinergiju prepoznatljivih elemenata, prirodu, ljudskih, životinjskih i nadrealnih stvorenja, stvara se utisak stalnog pretapanja pojava i identiteta. Te metamorfoze se vezuju za stalno kretanje energije, smenu godišnjih doba, rađanje i smrt. Lutanje predstavlja ono što se nalazi između: kako seme izraste u biljku, kako iz oblaka nastane kiša, kroz koje sve faze razvoja prolaze živa bića. Lutanje se u ovom slučaju postavlja kao cilj. Ispituje se besciljno lutanje, pretapanje, dolaženje, odlaženje, traženje, prepuštanje, kroz razne spise, bajke ali i kroz intimne doživljaje izvođača.
Autori: Dalija Aćin, Maja Pelević
Autor i koreograf: Dalija Aćin
Dramaturg: Maja Pelević
Scena i kostim: Zorana Petrov
Kompozitor: Vladimir Pejković
Uzrast 1+
Trajanje 45 min.
Igraju:
Damjan Kecojević
Dalija Aćin
Milica Pisić
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
THE BOOK OF WANDERING 
LITTLE THEATRE "DUSKO RADOVIC" - BELGRADE, SERBIA
"The Book of Wandering" is an intimate dance spectacle. Through synergy of recognisable elements, nature, human, animal and surreal creatures, an impression of constant intertwining of phenomena and identities is created. These metamorphoses are related to continual shifts of energy, seasons, birth and death. Wandering is what lies in between: how a seed sprouts into a plant, how rain comes to be from the clouds, what stages of development living things go through. In this case wandering itself is the goal. Through various writings, fairy tales and even some intimate experiences of the performers themselves, aimless wandering is examined, the overlapping, coming and going, searching, letting go.
Authors Dalija Acin/ Maja Pelevic
Conceived and choreographed by: Dalija Acin
Dramaturg: Maja Pelevic
Set and Costume Designer: Zorana Petrov
Composer: Vladimir Pejkovic
Age group 1+
Duration 45 min.
Cast:
Damjan Kecojevic
Dalija Acin
Milica Pisic
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
STARAC I CVET
PYGMETEATERN - STOKHOLM, ŠVEDSKA
Da ste vi jedan star čovek, vrlo lako biste mogli da se zovete Oskar Olson. A kad biste negde živeli, moglo bi to da bude u jednom sumornom malom stanu, bez ijednog cveta. I baš tako živi Oskar Olson! U dnevnoj sobi ima jedan stari televizor. I Oskar Olson gleda televiziju svakog dana i svake noći. Tako ne mora da misli o tome da više nema drugara i da je život dosadan i samotan.
Ranije je sve bilo drugačije, kad je Oskar Olson plovio morem. Tad je mogao da igra hula-hula na Havajima, sa vencem od cveća oko vrata.
Danas ima samo televizor.
Ali, šta bi se desilo kad bi televizor jednog dana eksplodirao...?
I kad bi neko pozvonio na vrata i dostavljač mu predao jedan cvet...?
Sve će se otkriti u ovoj neverovatnoj priči!
Tekst i režija: Sten Wallin
Svetlo i zvuk: Michael Koitzsch
Scenografija i rekvizita: Mia Stahl-Broborg
Glasovi: Agneta Ehrensvard, David Mjones
Uzrast 5+
Trajanje 40 min.
Izvođači: Mats Blom ili Michael Koitzsch
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
THE OLD MAN AND THE FLOWER
PYGMETEATERN - STOCKHOLM, SWEDEN
If you were an old fellow, your name might vell be Oskar Olsson. And if you had a place to live, it could be in a gloomy little apartement, without a single flower. And that is exactly what Oskar Olsson does! In his livingroom there is an old TV. And Oskar Olsson is watching it every day and every night. In that way he doesn't have to think about the fact that he doesn't have any mates anymore, and that life is rather dull and lonely.
In the old days things were different, when Oskar Olsson was at sea. Then he could dance the Hula-hula in Hawai, with a garland of flowers around his neck.
Today there is only the TV.
But what would happen if the TV exploded one day...?
And the doorbell rang, and the delivery boy handed over a flower...?
It will all be revealed in this astonishing story!

Written and directed by: Sten Wallin
Lights and Sound: Michael Koitzsch
Scenery & props: Mia Stahl-Broborg
Voices: Agneta Ehrensvärd, David Mjönes
Age group 5+
Duration 40 min.
Performers: Mats Blom or Michael Koitzsch
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
SANJALA SAM DA DELIĆI MESECA PADAJU KAO PERJE
THE MOON GROUP - TEHERAN, IRAN
Devojčica (lutka) leži na krevetu, u bolnici. Namerava da svoje organe podari ljudima kojima su potrebni.
Dok je pod dejstvom anestezije, anđeo svaki organ daje po jednoj lutki, kada ih doktor iseče. Svakim darivanjem devojčica postaje zrelija. I na kraju, sjedini se sa Mesecom, kada svoje srce podari mrtvorođenoj bebi.
Autori : Maryam Moiny - Tala Motazedi
Režija: Maryam Moiny
Muzika i dizajn zvuka:Ali Moini
Asistent režije: Maliheh Rezakhan
Tehnika: Abbas Taghiabadi
Dizajn i izrada lutaka:Mandana Karimi, Hadi Arabnarmi, Raha Nourmohammadi
Uzrast 7+
Trajanje 55 min.
Igraju:
Mojtaba Moaf Roodpishi
Leila Modonpoor
Lutkari:
Marzieh Sarmashghi
Ghazale Moradian
Mona Kianifar
Maryam Moini
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
DREAMED THAT PIECES OF THE MOON FALL LIKE FEATHERS
THE MOON GROUP - TEHRAN, IRAN
A girl (puppet) is lying on a bed, in the surgery. She wants to donate her organs to people who need them.
While she's under anaesthesia, an angel gives each organ to other puppets, after the doctor removes them from the girl's body. The girl becomes a little more mature each time one of her organs is given away. Finally, when she gives her heart to a still born baby, she joins the Moon and becomes a part of it.
Authors Maryam Moiny & Tala Motazedi
Director Maryam Moiny
Puppet design and puppet builders Mandana Karimi, Hadi Arabnarmi, Raha Nourmohammadi
Music and music designer Ali Moini
Director`s assistant Maliheh Rezakhan
Technician Abbas Taghiabadi
Age group 7+
Duration 55 min.
Cast:
Mojtaba Moaf Roodpishi
Leila Modonpoor
Puppet animators:
Marzieh Sarmashghi
Ghazale Moradian
Mona Kianifar
Maryam Moini
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
MALA SIRENA
POZORIŠTE "BOŠKO BUHA" - BEOGRAD, SRBIJA
U svojoj drami, poznata ruska spisateljica sačuvala je tužan kraj iz Andersenovog originala, u kome se Sirena, zbog neostvarene ljubavi prema princu, pretvara u morsku penu. Ali, ta tragedijska bajka je u Buhinoj verziji pretvorena u rok-mjuzikl, ne bi li deci bila lakše prihvatljiva. "Razumovska je uspela da nam predoči koliko je ljubav fantastično i veličanstveno osećanje, veće i od samog života. ... 'Mala sirena' priča priču o tome kako je svaka prava ljubav večna", zapisao je reditelj Milan Karadžić.
Tekst: Ljudmila Razumovska
Reditelj: Milan Karadžić
Dramaturg i autor songova: Ivana Dimić
Koreograf: Mojca Horvat
Kostimograf: Angelina Atlagić
Scenograf: Boris Maksimović
Kompozitor: Aleksandar Lokner
Scenski govor: Dr Ljiljana Mrkić Popović
Organizator: Jovana Savić
Uzrast 5+
Trajanje 80 min.
IGRAJU:
MALA SIRENA - Danijela Štajnfeld
BAKA - Zorica Jovanović / Ivana Lokner
MORSKA VEŠTICA, PRINCEZA - Katarina Marković
OSMONOG OSJA, ŠUMSKI DUH - Nemanja Oliverić
VOJNI MINISTAR - Vladan Dujović
MINISTAR "GLAS NARODA" - Viktor Savić
KRALJ - Andrija Milošević
KRALJICA - Boba Latinović
PRINC - Aleksandar Radoičić
PRVA SIRENA, PRVA PTICA - Sanja Popović
DRUGA SIRENA, DRUGA PTICA - Jelena Trkulja
TREĆA SIRENA, TREĆA PTICA - Teodora Živanović / Aleksandra Tomić
ČETVRTA SIRENA, ČETVRTA PTICA - Andrijana Tasić
PETA SIRENA, PETA PTICA - Ivana Jovanović
NAJADA - Andrijana Tasić
DRIJADA - Katarina Ilić / Ivana Jovanović
BESMRTNA DUŠA - Katarina Ilić
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
LITTLE MERMAID
"BOSKO BUHA" THEATRE - BELGRADE, SERBIA
In her play, the well renowned Russian playwright preserved the sad ending from the Andersen's original, in which the Marmaid turns into sea foam, because of her unrealised love for the prince. But, this tragedy-like tale was turned into a rock-musical in Buha Theatre's rendition, in order to make it more easily acceptable for children. "Razumovska managed to point out to us how fantastic and grand a feeling love is, larger than life itself. 'Little Mermaid' tells the story of how every true love lasts forever", wrote the director Milan Karadzic.
Written by Ljudmila Razumovska
Directed by Milan Karadzic
Dramaturg and lyricist - Ivana Dimic
Choreographer - Mojca Horvat
Costume Designer - Angelina Atlagic
Set Designer - Boris Maksimovic
Composer - Aleksandar Lokner
Speech Consultant - Dr Ljiljana Mrkic Popovic
Production Manager - Jovana Savic
Age group 7+
Duration 80 min.
CAST
LITTLE MERMAID - Danijela Stajnfeld
GRANNY - Zorica Jovanovic
THE SEA WITCH, PRINCESS - Katarina Markovic
The Eight Legged Osya, Forest Spirit - Nemanja Oliveric
MILITARY MINISTER - Vladan Dujovic
'VOICE OF THE PEOPLE' MINISTER - Vikotr Savic
THE KING - Andrija Milosevic
THE QUEEN - Boba Latinovic
THE PRINCE - Aleksandar Radoicic
MERMAID ONE, BIRD ONE - Sanja Popovic
MERMAID TWO, BIRD TWO - Jelena Trkulja
MERMAID THREE, BIRD THREE - Teodora Zivanovic/ Aleksandra Tomic
MERMAID FOUR, BIRD FOUR - Andrijana Tasic
MERMAID FIVE, BIRD FIVE - Ivana Jovanovic
NAIAD - Ivana Jovanovic
DRYAD - Katarina Ilic/Ivana Jovanovic
IMMORTAL SOUL - Katarina Ilic
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
AFRIČKE BAJKE 

DSCHUNGEL WIEN, POZORIŠTE ZA MLADU PUBLIKU - BEČ, AUSTRIJA
Bajke, mitovi, priče... prate nas kroz ceo život.
U nekim fazama života važnije su nego u drugima, kao na primer u detinjstvu. Iako je u nekim kulturama život njima više prožet nego u drugim, naći ćete ih širom sveta.
U "Afričkim bajkama", IYASA ansambl iz Zimbabvea nam daje uvid u tradicionalne bajke i priče iz doba naših baka. Takođe, podseća nas na avanture našeg detinjstva. Biće prikazane igre, plesovi i pesme koje deca na ulicama Bulavaja i dan-danas igraju i pevaju.
IYASA nam na impresivan način prikazuje dugu tradiciju muzike u Africi, naročito tradiciju pesme i plesa kao načina izražavanja. Kroz moćne glasove i potresne plesove oni će nam preneti emocije koje jezik ne može da iskaže.
Sve priče se pripovedaju sa ogromnim torbama, punim džakovima i kutijama, između dva sveta, između početka i kraja... i ponovnog početka.
Koncept i režija: Stephan Rabl
Svetlo: Guenther Haeck
Tehnika: Hannes Roebisch
Uzrast 6+
Trajanje 50 min.
Učestvuju:
Future Sibanda, Martin Dube, Thembinkosi Dube, Bekithemba Phiri, Shelton Mpofu, Silethemba Magonya, Siphephiso Magonya, Sibonisiwe Sithole, Nomathamsanga T. Mkwananzi
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
AFRICAN FAIRYTALES 

DSCHUNGEL WIEN, THEATRE FOR YOUNG AUDIENCE - WIEN, AUSTRIA
Fairytales, myths, stories. they all accompany us through our lives.
For some stages in our lives they have a higher importance than elsewhere, such as during our childhood. Although they are more involved in some cultures than in others, you will find them all around the world.
In "Afrikanische Märchen" the Ensemble IYASA from Zimbabwe provides an insight into traditional fairytales and stories from Grandmas time. They also remind us of adventures from the own childhood. Games, dances and songs will be shown that children still perform nowadays in the streets of Bulawayo.
The long tradition of music in Africa, especially song & dance as a form of expression, is carried forward by IYASA in an impressing way. With strong voices and moving dances, emotions will be imparted, which cannot be described in a linguistic manner.
All the stories are narrated with huge bags, filled sacks and cases in between two worlds, in between beginning and ending. and again beginning.
Concept and Director: Stephan Rabl
Lighting Design: Guenther Haeck
Technics: Hannes Roebisch
Age group 6+
Duration 50 min.
WITH:
Future Sibanda, Martin Dube, Thembinkosi Dube, Bekithemba Phiri, Shelton Mpofu, Silethemba Magonya, Siphephiso Magonya, Sibonisiwe Sithole, Nomathamsanga T. Mkwananzi
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
RAPSODIJA ZA DŽINOVE 
TRICKSTER TEATRO - NOVAZANO, ŠVAJCARSKA
"Likovi mitova žive mnogo života i umiru mnogim smrtima, dok su, naprotiv, likovi romana vezani za samo jednu ulogu. U ovim 'životima i smrtima' odjekuju svi drugi." -Roberto Kalaso
"Rapsodija za džinove" je duet na štulama na otvorenom. Koreni tog dueta nalaze se u velikoj teritoriji između mita i bajke.
Dva ogromna lika iz prošlosti pojavljuju se uz zvuke bubnjeva. Plesovi su otvoreni i, kao u nekom starom špilu karata, priče krivudaju i mešaju se, raspliću se i zapliću, na ivici večite linije između Erosa i Tanatosa.
Kompozicija komada nije vođena samo jednom fabulom, pojedinačnim epizodama s početkom i krajem - već opštom atmosferom: aurom moći i čuda koja vlada celim područjem između mita i bajke, i koja čini da sve što je ljudsko izgleda prolazno, kratkog veka i razoružavajuće sitno. Stoga, izvođači gube svoju "ljudskost" transformišući se u likove koji koegzistiraju kao njihove suprotnosti i njihove negacije.
U ovoj interpretaciji, narativna struktura odbačena je u korist prožimanja i logičnog razvijanja stvorenih slika, a koje su zasnovane na asocijacijama.
Originalna ideja: Trickster Teatro
Režija: Cristina Galbiati
Montaža i miks: Lara Persia
Kostimi: Maurizio Cristina
Svi uzrasti
Trajanje 50 min.
Učestvuju:
Ilija Luginbühl, Cristina Galbiati
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
RAPSODIA PER GIGANTI 
TRICKSTER TEATRO - NOVAZZANO, SWITZERLAND
"The characters of myths live many lives and die many deaths', on the contrary the characters of novels are bound to one single role. Resounding in these 'lives and deaths' are all the other ones." - Roberto Calasso
"Rapsodia per giganti" is a duet on stilts in open spaces. The roots of this duet are found in the vast territory between myth and fairytale.
Two huge characters from the past appear at the ruble of drums ... dances open and like in an old pack of cards the stories criss-cross and merge together, unravel and mingle again, on the edge of the eternal line between Eros and Thanatos.
The composition of the piece is not guided by a single fabula, individual episodes with their beginnings and their endings - but by a general atmosphere: the aura of strength and wonder that permeates the whole area between myth and fairytale and makes all that is human fleeting, short-lived and disarmingly small. Therefore, the performers are losing their 'humanity' by transforming themselves into characters coexisting as their own opposites and negations.
In this interpretation, narrative structure is abandoned in favour of intertwining and logical unwinding of created images based on associations.
Original idea: Trickster Teatro
Directed by Cristina Galbiati
Editing and mix: Lara Persia
Costumes: Maurizio Cristina
Age group Everyone
Duration 50 min.
With
Ilija Luginbühl,Cristina Galbiati
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
ČAROBNA FRULA
POZORIŠTANCE "PUŽ" - BEOGRAD, SRBIJA
Žarkova devojka Slađana je iznenada nestala. Vilenjak Rica mu daje čarobnu frulu koja će ga na krilima pesme odneti do njegove drage. Međutim, sa frulom nešto nije u redu, pa Žarko upada u razne zgode i nezgode. Na svom čudnom putovanju prolazi kroz Kameno doba, Tamni vilajet, Nevidiš, Džandžarug i staru Srbiju gde sreće mnoge zanimljive ličnosti, čak i Kraljevića Marka, koji mu na kraju postaje kum.
"Čarobna frula" je vesela muzička odiseja sa neobičnim video efektima. Dvadeset pet likova u bogatim kostimima vode glavnog junaka kroz niz komičnih situacija. Mađioničarski trikovi i plesne numere u sjajnom dekoru čine ovu predstavu idealnom i za najmlađu publiku.
Tekst: Branko Milićević - Kockica
Režija: Slobodanka - Caca Aleksić
Scenograf: Aleksandar Veljanović
Kostimograf: Snežana Šimić
Muzika: Zoran Obrenović
Koreografi: Danica Arapović i Milan Gromilić
Izrada lutaka: Zoran Stojanović - Ćule
Uzrast: 3-9 godina
Trajanje 80 min.
Igraju:
Lako Nikolić, Ana Zdravković, Sofija Juričan, Janoš Tot, Aleksandar Srećković - Kubura, Milan Čučilović, Aleksandar Vujanović, Predrag Filipović i Mirko Kovačević
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
MAGIC FLUTE
TINY THEATRE "PUZ" - BELGRADE, SERBIA
Žarko's girlfriend Sladjana went missing out of the blue. Rica the Willow gives him a magic flute that will take him to his sweetheart on the wings of a song. However, something's not quite right with the flute, so Zarko finds himself in all manner of mishaps. On his strange journey, he goes through Stone Age, the Dark Land, Invisibville, Dzandzarug and ancient Serbia, where he encounters many interesting persons, including epic hero Prince Marko who ends up being his best man.
"Magic Flute" is a merry musical odissey with some unusual video effects. Twenty five characters in elaborate costumes take the hero through a series of comic events. Magicians' tricks and dance numbers within some excellent décor make this play ideal even for the youngest of theatre goers.
Written by Branko Milicevic - Kockica
Directed by Slobodanka - Caca Aleksic
Set designer Aleksandar Veljanovic
Costume designer Snezana Simic
Music Zoran Obrenović
Coreographers Danica Arapovic i Milan Gromilic
Making of puppets Zoran Stojanović - Cule
Age group: 3-9 years
Duration 80 min.
Cast
Lako Nikolic, Ana Zdravkovic, Sofija Jurican, Janos Tot, Aleksandar Sreckovic, Milan Cucilovic, Aleksandar Vujanovic, Predrag Filipovic i Mirko
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
BASTIJEN I BASTIJENA
POZORIŠTE LUTAKA "PINOKIO" - BEOGRAD, SRBIJA
Ovu komičnu operu u jednom činu, Mocartje napisao kada je imao 11 godina, i njena tema je univerzalna - ljubav. Siže je jednostavan: glavna junakinja čobanica Bastijena je nesrećna jer ju je Bastijen, njena velika ljubav, napustio i otišao u grad gde se zaljubio u drugu devojku. Ta gradska devojka ga je omađijala, pa Bastijenatraži pomoć od čarobnjaka Kolasada joj vrati dragog. Kolas svojim mudrim intrigama nalazi Bastijena i njegova magija uspešno deluje, te se on se vraća svojoj staroj ljubavi. I, naravno, živeli su dugo i srećno.
Dramaturgija i režija - Nikola Zavišić
Adaptacija i prevod arija - Sonja Lončar i Nikola Zavišić
Adaptacija i aranžman muzike - Sonja Lončar
Dizajn lutaka, scene i kostima - Filip Jevtić
Izrada lutaka, scene i kostima - Pippets: Antun Verović, Igor Štanglicki, Jasmina Todorović, Maša Paunović i Filip Jevtić
Dizajn svetla - Nikola Zavišić i Miroslav Đumić
Dizajn zvuka - Vojislav Savić
Uzrast 6+
Trajanje 45 min.
Izvođači:
Klavir - Sonja Lončar
Pevači:
Bastijena - Biserka Filipović
Bastijen - Nenad Savić
Kolas - Aleksa Vasić
Lutkari:
Bastijen - Goran Popović
Bastijena - Željka Mandić
Kolas - Zorana Milošaković
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
BASTIEN AND BASTIENNE
PUPPET THEATRE "PINOCCHIO" - BELGRADE, SERBIA
This one act comical opera, written by Mozart when he was only 11 years old, has a universal theme - love. The plot is simple: the heroine, the shepherdess Bastienne, is miserable because Bastien, her great love, left her and went to the city where he fell in love with another girl. This city girl bewitched him, so Bastienne seeks help from the wizard Kolas to bring him back. Kolas uses his wise intrigues to find Bastien and his magic works well, so he returns to his old love. Of course, they all lived happily ever after.
Dramaturg and Director - Nikola Zavisic
Adaptation and translation of arias - Sonja Loncar and Nikola Zavisic
Adaptation and arrangement of music - Sonja Loncar
Puppet, set and costume Designer - Filip Jevtic
Making of puppets, set and costumes - Pippets: Antun Verovic, Igor Stanglicki, Jasmina Todorovic, Masa Paunovic and Filip Jevtic
Lighting Designers - Nikola Zavisic and Miroslav Djumic
Sound Designer - Vojislav Savic
Age group 6+
Duration 45 min.
Performers:
Pianist - Sonja Loncar
Singers:
Bastienne - Biserka Filipovic
Bastien - Nenad Savic
Kolas - Aleksa Vasic
Puppetteers:
Bastien - Goran Popovic
Bastienne - Zeljka Mandic
Kolas - Zorana Milosakovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
VI TIBA FESTIVAL
Kaleidoscope
Kaleidoscope is an optical
device in the shape of a tube, with three or more flat mirrors assembled
at a convenient angle, that enable objects, usually pieces of multicoloured
glass, to mirror in many symmetrical figures. The mirrors are adjusted
in such a way as to make even a slight change in the position of the
pieces of glass render interesting symmetrical images in myriad of colours.
It is also called Myrriomorphoscope.
It got its name from its inventor (Sir David
Brewster of Scotland) who came up with the concept for the first time
while he was experimenting with prisms and optical instruments in 1816,
and the translation of its basic meaning in Greek is a beautiful form
to behold.
Kaleidoscope presentation is a collection of images, colours and links
with various subjects. It was conceived as a whole that includes material
of mutable nature. Within it, at the slightest movement of mirrors,
its contents are transformed both in subject and in the fact that it
often happens that the contents changes its meaning and creates it anew.
It is subject to changes, but it also retains its fundamental principle
of symmetry.
Compagnia TPO
predstava / play
Japanska basta / Japanese Garden

Italija / Italy
Trupa T.P.O
u koprodukciji sa
Teatro Metastasio Stabile iz Toskane
Japanska basta
ccc (children cheering carpet) (Cilim za uveseljavanje dece)
rezija: Francesco Gandi, Davide Venturini
glumica: Claudie de Cultis
plesacica. Paola Lattanzi
Muzika/dizajn zvuka: Spartaco Cortesi
ccc system projekt Martin von Gunten, Rossano Monti
multimedijalna konzola Saulo D'Isita
dizajn projekta Elsa Mersi
saradnja na scenariju Stefania Zampiga
organizacija Valentina Martini, Valerija Castallaneta i Francesca Nunziati
CCC nudi putovanje culima unutar pozorisnog okruzenja, inspirisano
arhitekturom japanskih basti. Japanske baste su same po sebi jedna vrsta
pricanja prica. Bonsai drvece, kamenje, igre fontana, 'izgubljene stepenice',
zen baste i drugi scenariji vezani za njih pocinju od rada na minijatururizaciji
i rekonstrukciji prirode putem kodiranog sistema simbola i metafora.
CCC se sastoji od pet malih basti, a svaka od njih poziva na istrazivanje,
nekad pojedinacno, a nekad u grupama: livada, jezero, most, cvece, more.
Svaki od ovih prostora razvija pozorisnu radnju zasnovanu na zvucnom
i razigranom odnosu s prirodnim elementima. Baste (sacinjene od slika
koje se odozgo projektuju na beo tepih u kome su senzori koji reaguju
na pritisak) otvaraju se, predlazu igre, stvaraju interaktivni kontakt,
u vidu vizuelne poezije komuniciraju kroz slike i zvukove animirane
u realnom vremenu. Publici je data velika sloboda da nadje svoj sopstveni
pristup istrazivanju i igri. Nema strogih pravila, vremenskih ogranicenja
ili puteva. CCC je digitalno-prirodno okruzenje stvoreno da podari pozorisnu
vrednost pokretu i spontanoj akciji. U nasem projektu mi smo zaista
stvorili pet malih basti, od kojih svaka nudi razlicite culna i opazajna
iskustva
ENGLISH
Compagnia TPO
predstava / play
Japanska basta / Japanese Garden

Italija / Italy
compagnia T.P.O.
in coproduzione con
Teatro Metastasio Stabile della Toscana
:: The Japanese Garden
ccc [children cheering carpet]
direction Francesco Gandi, Davide Venturini
actrice Claudie De Cultis
dancer Paola Lattanzi
music/sound design Spartaco Cortesi
ccc system project Martin von Gunten, Rossano Monti
multimedia console Saulo D'Isita
design project Elsa Mersi
collaboration on script Stefania Zampiga
organization Valentina Martini, Valeria Castellaneta e Francesca Nunziati
Tour Manager and coproducer in UK Crying Out Loud
CCC proposes a sensorial journey inside theatrical environments inspired
by the architecture of Japanese gardens. Japanese gardens are a form
of story-telling in themselves. Bonsais, stones, water plays, lost
steps, the zen garden and other scenarios related with them, start
from a work of miniaturization and reconstruction of nature through
a coded system of symbols and metaphors. CCC is composed of five little
gardens and each of them proposes an exploration, at times individual,
at times in groups: a meadow, a lake, a bridge, flowers, the sea. Each
of these environments develops a theatrical action based on the acoustic
and playful relationship with natural elements. The gardens (composed
of images projected from the top onto a white carpet provided with pressure
sensors) open up, suggest games, create an interactive contact, communicate
in the form of visual poetry thorough images and sounds animated in
real time. The public is given ample freedom to find their own approach
to the exploration and play. There are no strict rules, times or ways.
CCC is digital-natural environment devised to give theatrical value
to movement and spontaneous action. In our project we have indeed created
five little gardens, each of which proposes different sensory and perceptive
modes
......................................................
nazad na meni / back to menu ........
Carre Blanc
predstava / play
Veliki divlji okean/
The big wild ocean 
Francuska / France
Od dubina mora do luckog kafea, oluja i brodoloma, ritmickih
eksplozija i trenutaka poezije, izliva energije i daska emocija, cetiri
coveka plove kroz cudnovati svet mora gde se suptilno preplicu muzika,
pozoriste i akrobatika.
S ivice pristana, zov mora je takodje i zov maste.
Iz kritika:
More, ples i muzika hrane sanjarije. Trenuci humora i lepote ostavljaju
i odrasle i decu bez reci, oni su fascinirani prelepimi tajanstvenim
casom tanane i tesko uhvatljive lepote . Ova vesta mesavina pozorista,
plesa i naizgled spontane muzike, koju nam nudi Trupa Caree Blanc, budi
cula i mastu za zov daha mora...
Matje Lekok Theatre Enfants.com
Ucestvuju
Koreografija Michele Dhallu
Muzika Marc Calas
Svetlo Yves-Marie Corfa
Zvuk Arnaud Mignon
Kostimi Anne Rabaron
Scenografija Xavier Laroyenne
Izvodjaci Sebastien Dupre i Matthieu Gaudeau (ples
Marc Calas i Jean-Pierre Cei (muzika)
Trajanje: 50 minuta
ENGLISH
Carre Blanc
predstava / play
Veliki divlji okean/
The big wild ocean 
Francuska / France
CARRE BLANC, FRANCE
THE BIG WILD OCEAN
Text
From the depths of the sea to a portside cafe, storms and shipwrecks,
rhythmic explosions and moments of poetry, outpourings of energy, a
breath of emotion, four men navigate a strange sea world where music,
theater, dance, and acrobatics subtly entwine.
From the docks edge, the call of the sea is also the call of the imagination.
Press clipping
The sea, dance and music feed reverie. Moments of humor and beauty render
both adults and children speechless, fascinated by a sublime and mysterious
instant of evanescent grace. This skillful mix of theater, dance and
seemingly spontaneous music, presented by the Company Carre Blanc, awakens
the senses and the imagination to the call of the sea air...
Matthieu Lecoq -Theatre Enfants.com
Matthieu Lecoq -Theatre Enfants .com
Cast
Choreography: Michele Dhallu
Music : Marc Calas
Light: Yves-Marie Corfa
Sound: Arnaud Mignon
Costumes: Anne Rabaron
Set: Xavier Laroyenne
Interpretation: Sebastien Dupre and Matthieu Gaudeau (dance)
Marc Calas and Jean-Pierre Cei (music)
Duration : 50 minutes
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
Krepsko theatre
predstava / play
Dronte itd. /
Dronte etc 
Ceska Republika / Czech Republic
DRONTE itd.
price o izumiranju
s mehanickom menazerijom Roberta Smolika
Otvorite zamisljenu enciklopediju raznih ugrozenih ili vec izumrlih
postojanja ne samo zivotinja ili vrsta, nego i drugih bica, ponasanja,
misli i predmeta... I ne samo izumrlih, nego naprosto zaboravljenih.
Otkrijte draz i tamu u pricama o necemu sto je poslednje u svojoj vrsti;
tugu i slobodu necijeg dobrovoljnog izumiranja. Jedan ludi i ugodni
kabare sa zivom muzikom, lutkarstvom i drugim istrazivanjima cudesa
izumiranja.
Stvorio: K R E P S K O
Rezija: Linnea Happonen
Izvodjaci: Mayim Alpert, Guy Dowsett, Linnea Happonen, Jan Jakubal,
Talley Mulligan, Jiri Zeman
Kompozitori: Mayim Alpert, Guy Dowsett
Kostimi i vizuelna saradnja: Radka Mizerova
Dizajn svetla: Martin Spetlik
S posebnom zahvalnoscu: Petru Lorencu
Ovaj projekat su podrzali: Experimental Space Roxy/NOD, Cesko ministarstvo
kulture, grad Prag
ENGLISH
Krepsko theatre
predstava / play
Dronte itd. /
Dronte etc 
Ceska Republika / Czech Republic
DRONTE etc.
stories of extinction
featuring Robert Smolik's mechanical menagerie
Open an imaginary encyclopedia of various endangered or already extinct
existences not only animals or species, but also other beings, behaviours,
thoughts and objects... And not simply extinct, but also forgotten.
Reveal the charm and darkness in stories of the last of a kind; the
sadness and freedom of one?s voluntary extinction. A crazy and cozy
cabaret with live music, puppetry and other explorations of the wonders
of extinction.
Created by: K R E P S K O
Directed by: Linnea Happonen
Performed by: Mayim Alpert, Guy Dowsett, Linnea Happonen, Jan Jakubal,
Talley Mulligan, Jiri Zeman
Music composed by: Mayim Alpert, Guy Dowsett
Costumes and visual co-operation: Radka Mizerova
Light design: Martin Spetlik
With special thanks to: Petr Lorenc
This project was supported by: Experimental Space Roxy/NOD, Czech Ministry
of Culture, City of Prague
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
Gradsko pozoriste Podgorica
predstava / play
Tom Sojer i davolja posla /
Tom Soyer and Devil`s bussines
Crna Gora / Montenegro
Milica Piletic
TOM SOJER i davolja posla
Po motivima istoimene price Marka Tvena
Rezija: Nikola Vukcevic
* * *
Sinopsis rijec pisca:
Tom Sojer i djavolja posla je prica u kojoj su se sukobila dva svijeta,
razlicita, a ipak vrlo povezana. Djeca i odrasli! Iz perspektive djeteta,
u svijetu odraslih sve je dozvoljeno! A iz perspektive odraslih djeciji
svijet se lako kontrolise zabranama i kaznama. Djeca su dakle, u inferiornoj
poziciji, a odrasli u superiornoj. I, tako vam je djeco, bilo i bice!
S jedne strane vi, a s druge mi! Mi znamo sta je i kako je za vas bolje,
nemate vi sta da mislite, ili da se pitate! Medutim, djetinjstvo nije
vjecno i jednoga dana cete odrasti. Krug se nastavlja. Ali sta biva
ako prije toga dana, djeca i odrasli zamjene pozicije? Sigurno neka
davolja posla?...
Milica Piletic
Podjela
TOM SOJER, tetkino nevaljalo dijete ..................................................................
GORAN SLAVIC
HAKLBERI FIN, djecak koga deca obozavaju, a njihovi roditelji mrze .............
PETAR BURIC
BEN HARPER, dobro je imati ga za drugara ......................................................
SLAVKO KALEZIC
BEKI TACER, ona mala s kikama koju svi vole ..................................................KATARINA
KREK
TETKA POLI PACVORK, njegova tetka, inace stara i postena devojka .........
IVANA MRVALJEVIC
EMI MEKBLABR HARPER, njegova majka, udovica .......................................
MAJA SARENAC
GAJ KLEVR, ZAMJENIK SERIFA, pametan momak ........................................
DEJAN DONOVIC
INDIJANAC DZO, neprilagoden i opasan .........................................................
NIKOLA PERISIC
SERIF BRAJAN OBRAJAN, dako se ikad naspava ............................................
IVO VUKCEVIC
SUDIJA TACER, njen otac - jao, sto je strog .....................................................
STASA TOMAS
MAF POTER, nije mnogo kriv ...........................................................................
SEJFO SEFEROVIC
BOB TANER, kradljivac s groblja .....................................................................
MOMO PICURIC
PASTOR I UCITELJ, silom ucitelj .....................................................................
PETAR KANDIC
KEJT ENIVEJ, udovica i po ................................................................................
ZOJA BECOVIC
BLADI MERI, em raspustenica, em muskaraca ...................................................
RATKA MUGOSA
NOVINAR, Mississippi Skandal, Mississippi Svet, Mississipi Vijesti
............. KRSTO KAZIC
Jedna gitara, drombulje, usna harmonika
Nede u Ameriku, de Misisipi tiho tece, druga polovina XIX vijeka
ENGLISH
Gradsko pozoriste Podgorica
predstava / play
Tom Sojer i davolja posla /
Tom Soyer and Devil`s bussines
Crna Gora / Montenegro
Milica Piletic
TOM SAWYER and Devils Business
After the story by Mark Twain
Directed by Nikola Vukcevic
Synopsis Playwrights Note:
Tom Sawyer and Devils Business is a story in which two worlds collide,
very different and yet closely connected. Children and grown ups! From
a childs perspective, anything goes in the world of grown ups. And
from the perspective of grown ups, childrens world is easily controlled
by sanctions and prohibitions. Children are, therefore, in an inferior
position, and the grown ups in a superior one. So, children, thats
how it always has been and how it always will be! You on one side, us
on the other! We know whats best for you, you have no business thinking
or speaking up! However, childhood is not eternal and one day you will
grow up too. The circle continues. But what happens if children and
grown ups swap places before that day arrives? It must be some devils
business.
CAST
TOM SAWYER, his aunts naughty boy ...................................
GORAN SLAVIC
HUCKLEBERRY FINN, the boy children worship, and their parents loath.............
PETAR BURIC
BEN HARPER, its good to have him as a friend..........................
SLAVKO KALEZIC
BECKY THATCHER, the little one with ponny tails whom everyone likes
..................................................KATARINA KREK
AUNT POLLY PATCHWORK, Toms Aunt, otherwise an old, and honest, maid
......... IVANA MRVALJEVIC
AMY MCBLUBBER HARPER, his mother, a widow .......................................
MAJA SARENAC
GUY CLEVER, DEPUTY TO THE SHERIFF, a clever guy ........................................
DEJAN DONOVIC
INJUN JOE, maladapted and dangerous.......................................
NIKOLA PERISIC
SHERIFF BRIAN OBRIAN, if he ever gets enough sleep ............................................
IVO VUKCEVIC
JUDGE THATCHER, her father ouch, hes strict! .....................................................
STASA TOMAS
MUFF POTTER, not terribly guilty.............................................
SEJFO SEFEROVIC
BOB TANNER, the thief from the graveyard .....................................................................
MOMO PICURIC
REVEREND AND TEACHER, teacher by force .....................................................................
PETAR KANDIC
KATE ANYWAY, one hell of a widow ................................................................................
ZOJA BECOVIC
BLOODY MARY, not only is she a divorcee, but a tomboy as well! ...................................................
RATKA MUGOSA
JOURNALIST, Mississippi Scandal, Mississippi World, Mississipi News
............. KRSTO KAZIC
A guitar, a Jews harp, a harmonica
Somewhere in America, where the Mississippi gently rolls, second half
of the 19th century
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
Pozorište
Boško Buha
predstava / play
Zmajovini pangalozi /
Mischief makers 
Srbija / Serbia
ENGLISH
Pozorište
Boško Buha
predstava / play
Zmajovini pangalozi /
Mischief makers 
Srbija / Serbia
Bosko Buha Theatre
ZMAJOVINI PANGALOZI
Written by: Ivana Dimic
Director: Boban Skerlic
Costume Designer: Lana Cvijanovic
Set Designer: Goran Joksimovic
Composer: Milica Paranosic
Movement: Mojca Horvat
Lighting Designer: Srdan Cvetkovic
Production Manager: Jovana Savic
Cast:
Teacher Rajica.........................Branislav Lecic
Pura Moca..............................Milos Vlalukin
Crazy Tola...............................Marko Janjic
Lazy Gasa.............................Igor Damnjanovic
Laza the Mama's Boy..............Lako Nikolic
Seka Pela...............................Borka Tomovic
Unprepared Ana....................Sanja Popovic
Attendant Marinko..................Marko Gvero
Stage Manager: Mihailo Todorovic
Prompter: Slobodan Popovic
Zmajovini pangalozi je savremena komedija Ivane Dimic u kojoj su oziveli
i prohodali likovi iz pesama Cika Jove Zmaja: Pura Moca, nespremna Ana,
Ludi Tola, Lenji Gasa, Laza materina maza. U drami se prica o nevljaloj
deci i njihovom strogom i nepravednom ucitelju.Radnja se desava 1878.
u Beogradu.Ucitelj, u strahu od moguce pojave skolskog inspektora kaznjava
i tuce decu, a ona od toga postaju stvarno rdava, kradu mu dnevnik,
beze sa casova, lazu ga, jednom recju, cine raznepangalozluke.Na kraju
pravda jedva pobedi, ali nas komedija opominje da su deca dobra ako
ih mi ne pokvarimo
Mischief Makers is a contemporary comedy written by Ivana Dimic.
It adopts characters from Jovan Jovanovic Zmajs poetry for children:
Pura Moca, unprepared Ana, Ludi Tola (Crazy Tola), Lenji Gasa (Lazy
Gasha), Laza mommys little son. The play tells a story about naughty
children and their strict and unfair teacher. It is set in 1878, in
Belgrade. The Teacher, being warned that the School Inspector is about
to pay a visit to his school, starts beating and punishing children.
That makes them become real bullies, they steal his school register,
lie to him and, in nutshell, they engage in all sorts of mischief. In
the end, justice wins, but only just, and the comedy warns us that children
are good unless we spoil them.
......................................................
nazad na meni / back to menu ........
Sofia puppet theatre
predstava / play
Princeza i zmaj /
The princsess and the dragon 
Bugarska / Bulgaria
Princeza i zmaj
od Milade Mashatove
Rezija - Kiryakos Argiropoulos
Scenografija Ani Pulieva
Muzika Petar Tzankov
Igraju Georgi Stoyanov, Mimi Yordanova, Tzvetoslava Simeonova
Odluci Zmaj da nadje sebi zenu. Krenu od jednog kraljevstva do drugog,
da se upozna s princezama. Prva princeza bila je vrlo hirovita i Zmaj
je bio prinudjen da je pojede. Druga princeza je toliko plakala da bi
je svako napustio. U trecem kraljevstvu, princeza je vec imala verenika,
a verenik izazove Zmaja na dvoboj. Posto je u dvoboju dobrano nastradao,
Zmaj se uputi u cetvrto kraljevstvo i tamo upozna cetvrtu princezu
veoma pametnu i veoma lepu...
ENGLISH
Sofia puppet theatre
predstava / play
Princeza i zmaj /
The princsess and the dragon 
Bugarska / Bulgaria
The Princesses and the Dragon
By Milada Mashatova
Director - Kiryakos Argiropoulos
Stage design Ani Pulieva
Music Petar Tzankov
Cast Georgi Stoyanov, Mimi Yordanova, Tzvetoslava Simeonova
The Dragon decided to get himself a wife. He started to visit every
kingdom and
meet the Princesses. The first one was very capricious and The Dragon
just had to eat her. The second Princess was crying so much that everyone
was leaving her. In the third kingdom, The Dragon fancied a Princess
who was already engaged and her fiance challenged The Dragon to a duel.
After his nearly got killed, The Dragon moved on to the fourth kingdom
and met the fourth Princess this one was very smart and very beautiful
......................................................
nazad na meni / back to menu ........
Malo pozoriste Dusko Radovic
predstava / play
Strasne price brace Grim /
Dreadful stories by Grimm brothers

Srbija / Serbia
MALO POZORISTE/ LITTLE THEATRE DUSKO RADOVIC
SEZONA/SEASON 2007/2008
Tim Sapl/Kerol En Dafi
Tim Supple/Carol Ann Duffy
Prevod/Translation: Dorde Tomic
"STRASNE PRICE BRACE GRIM
"DREADFUL STORIES BY GRIMM BROTHERS"
Rezija/Production: Mik Gordon
Scenografija/Set design: Igor Vasiljev
Kostimografija/Costume design: Maja Mirkovic
Kompozitor/Composer: Igor Gostuski
Asistent reditelja/Assistant Producer: Ivan Baletic*
Asistenti scenografa/Assistants Scenographers: Jovana Obradovic i Marija
Jocic**
*Student pozorisne rezije na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu,
u klasi prof. Ivane Vujic
**Studentkinje scenografije na Fakultetu primenjenih umetnosti i dizajna
u Beogradu, u klasi prof. Geroslava Zarica
Igraju/Cast:
IVICA I MARICA / HANSEL AND GRETEL
Otac/Father Misa Samolov
Ivica/Hansel Jovo Maksic
Marica/Gretel Dusica Sinobad
Majka, Vestica/Mother, Witch Jelica Vucinic
Hor/Chorus Marijana Vicentijevic
Hor/Chorus Alek Rodic
Hor, Patka/Chorus, Duck Dusan Muric
ZLATNA GUSKA/THE GOLDEN GOOSE
Pripovedac/Narrator Misa Samolov
Otac, Crkvenjak/Father, Verger Dusan Muric
Prvi sin, Druga cerka/ First son, Second daughter Jovo Maksic
Drugi sin, Pop/ Second son, Priest Alek Rodic
Tupko/Dunce Jelica Vucinic
Prva cerka/First daughter Marijana Vicentijevic
Princeza/Princess Dusica Sinobad
PEPELjUGA/CINDERELLA
Pepeljuga/Cinderella - Marijana Vicentijevic
Mlada sestra/Younger sister Dusica Sinobad
Starija sestra/Older sister Jelica Vucinic
Maceha/Stepmother Misa Samolov
Otac/Father Dusan Muric
Princ/Prince Alek Rodic
Duh majke/Mothers ghost Jovo Maksic
MIS, PTICA I KOBASICA/MOUSE, BIRD AND SAUSAGE
Pripovedac/Narrator Jovo Maksic
CAROBNI STOCIC/MAGIC STOOL
Otac, Drvodelja, Krcmar, Mlinar, Strugar / Father, Wood worker, Inn-keeper,
Miller, Carpenter Alek Rodic
Prvi sin/First son Misa Samolov
Drugi sin,Gost, Rodak/Second son, Guest, Cousin Dusan Muric
Treci sin, Gost, Rodak / Third son, Guest, Cousin Jovo Maksic
Koza, Gost, Rodak/Goat, Guest, Cousin Jelica Vucinic
Gost, Rodak, Magarac/Guest, Cousin, Donkey Marijana Vicentijevic
Gost, Rodak/Guest, Cousin Dusica Sinobad
Ocaravajuci svet narodnih bajki
Ocaravajuci svet narodnih bajki, sa svojim princezama i zlim macehama,
carobnim sumama i mudrim starim kraljevima sastavni je deo detinjstva
stotinama godina. Kao deca, slusajuci narodne bajke, ucimo kako da pricamo
price o misterijama sveta u kome zivimo i o nasim sopstvenim zagonetnim
mislima i osecanjima.
Svesno i nesvesno, narodne bajke upoznaju nas s pravom prirodom zivota.
One nas podsticu da slavimo slobodu i radost nase maste. Ali, one nam
govore i ono sto instinktivno znamo, da nisu svi ljudi dobri, da svi
mozemo da budemo pohlepni i da zivot podrazumeva i borbu.
Braca Jakov i Vilhelm Grim sakupili su i napisali najpopularnije i
najcuvenije zbirke narodnih bajki na svetu. Oni su bili strucnjaci da
predstave samo najbitnije informacije koje omogucuju da se prica isprica.
Verovali su u moc maste i bili svesni koliko je vazno da se deca suoce
sa stvarnosti zivljenja. A mi smo, u svojoj predstavi, pokusali da ostanemo
verni njihovoj viziji.
Mik Gordon
Beograd 2007.
The enchanted world of folk tales
The enchanted world of folk tales, with their princesses and evil stepmothers,
magic forests and wise old kings has been an integral part of childhood
for hundreds of years. And as children, listening to folk tales is how
we first learn to tell stories about the mysteries of the world we live
in, and about our own baffling thoughts and emotions.
Consciously and unconsciously folk tales introduce us to the realities
of life. They encourage us to celebrate the freedom and the joy of our
imaginations. But they also tell us what we instinctively know, that
not all men are good, that we can all be greedy, and that life involves
struggle.
Jacob and Wilhelm, the brothers Grimm, collected and wrote the most
popular and most famous collection of folk tales in the world. They
were experts in presenting only the most essential information to allow
the story to be told. They believed in the power of imagination and
they knew the importance for children of facing the realities of life.
And in our production, we have attempted to be true to their vision.
Mick Gordon
Belgrade 2007
Bajke Brace Grim
Po lepoti svog knjizevnog izraza Bajke Brace Grim spadaju medu najlepse
umetnicke bajke. Nema tih prica na svetu koje mogu tako snazno da zaokupe
i pokrenu deciju mastu kao Pepeljuga, Ivica i Marica, Zlatna Guska.
Jakov i Vilhelm Grim, veliki savremenici nemacke knjizevne, filozofske
i muzicke klasicne bastine, premostili su svojim duhom vreme od antickih
mitova do danasnjih junaka iz video igrica. Zato se ove bajke, bez ikakvog
preterivanja, mogu svrstati u najvece knjizevno blago za decu.
Na ovim cudesnim bajkama odnegovano je mnogo dece. Svako dete zeli
da vidi tu carobnu cipelicu koju je Pepeljuga izgubila bezeci sa bala.
Zato i postoje mnogobrojne pozorisne i filmske verzije, jer svaka generacija
ima pravo da zadovolje tu ogromnu deciju potrebu da vide svoju Pepeljugu
na sceni, ili filmu...
Bajke kao knjizevna vrsta imaju ogroman znacaj u razvoju deteta. Kroz
bajku dete upoznaje zivot i razaznaje dve najvece vrednosti u njemu
- dobro i zlo. Sukob dobra i zla odreduje smisao zivota i svih stvari.
Kako ce izgledati cipelica u ovoj predstavi zavisi od reditelja Mika
Gordona i njegovog kostimografa Maje Mirkovic. Ova predstava ce, sigurna
sam, biti po mnogo cemu jedinstvena i zbog toga sto je radena na jednoj
izuzetno uzbudljivoj, mastovitoj i skoro nestvarnoj dramatizaciji.
Milica Novkovic
Grimm Brothers' Fairytales
By the beauty of their literary expression, Grimm Brothers' Fairytales
belong among the most beautiful artistic fairytales. There are no stories
in the world that can so powerfully engross and excite children's imagination
like Cinderella, Hansel and Gretel, The Golden Goose. Jacob and Wilhelm
Grimm, the great contemporaries of German literary, philosophic and
musical classical heritage, with their spirit bridged the time between
ancient myths and today's heroes of video games. That is why these fairytales,
with no exaggeration whatsoever, can be classified among the greatest
literary treasure for children.
Many children have grown up with these wonderful fairytales. Every
child wishes to see the magical shoe Cinderella lost running away from
the ball. For this reason there are numerous versions of it in theatre
and on film, because each generation is entitled to satisfy this great
children's need to see their own Cinderella on the stage or film...
Fairytales as a literary genre have an enormous significance in child's
development. Through fairytales, children learn about life and distinguish
between two most important values in it the good and the bad. The
clash between the good and the bad determines the sense of life and
all things.
What the shoe will be like in this performance depends on the director
Mick Gordon and his costume designer Maja Mirkovic. This performance
will, I am convinced, be unique according to many standards, among other,
because it is founded on an exceptionally exciting, imaginary and almost
unreal dramatization.
Milica Novkovic
Organizator i inspicijent/Organizer and stage manager: Zoran Lazic
Sufler/Prompter: Marija Stojic
Pomocnik reditelja: Danijela Radojkovic
Izvrsna produkcija i odnosi sa javnoscu/Executive production and public
relations: Nevena Paunovic
Urednik programa/ Editor of the programme: Milica Novkovic
Fotograf/ Photographer: Dorde Tomic
Graficki dizajn/Graphic design: skart
Dizajn zvuka/Sound design: Vladimir Lukovic
Dizajn svetla/Lighting design: Paun Pavlovic
Majstori svetla i video realizacija/Light masters and video realization:
Vladimir Zivanovic, Aleksandar Jeremic
Majstor zvuka/Sound master: Miroslav Balac
Sef zvucne i svetlosne tehnike/Head of sound and lighting techniques:
Iso Kurtanovic
Majstor scene/Stage master: Jovan Knezevic
Slikarsko-vajarsko izvodenje/Painting-sculpturing: Darko Ivanovic, Dragomir
Svecak
Sminkerski i vlasuljarski radovi/Make-up and wig master: Vesela Bilic,
Milica Rankovic
Stolarski radovi/Carpentry: Aleksandar Spasic
Bravarski radovi/Locksmithing: Nevenko Dukic
Tapetarski radovi/Upholstering: Radoljub Jovic
Dekorateri/Stage hands: Goran Bogosavljevic, Goran Milosevic, Nikola
Stevanoski, Dejan Derikonjic, Nemanja Brajovic, Marko Pasajlic
Izrada kostima/Costumes: Vesa Karanovic
Garderoba i rekvizita/Garderobe and props: Radmila Kurtanovic, Irena
Bazdar, Snezana Stojcic
Nabavljac/Procurement: Branimir Duric
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
Teatar Zar Ptica
predstava / play
Cudesni svet brojeva /
Miraculous world of numbers
Hrvatska / Croatia
CUDESNI SVIJET BROJEVA
Tekst i rezija: Sunny Suninsky
Scenografija i kostimografija: Martina Karla Franic
Glazba: Neven Franges
Stihovi songova: Nevenka Videk
Oblikovanje rasvjete: Olivije Marecic
Igraju: Ana Marija Bokor
Zrinka Kusevic
Vesna Ravenscak
Drago Utjesanovic
Kako stici do Brojlanda? Naravno s brojkama
i malo maste.
A zasto? Zato sto tamo mozemo vidjeti da 2 vise 2 nisu u svakoj situaciji
4, te da se od brojeva moze napraviti avion, automobil , vlak, medo,
majmun, patka, a ponekad i policajac. Medu sve te brojeve jedino se
ne uklapa razigrana Nula koja vise voli uzivati u svojim igrama i nadmudrivati
ostale nego biti bez vrijednosti i svog mjesta u svijetu brojki. Ali
skladnom igrom ostalih brojki i uvjeravanjem, Nula ce otkriti da je
u spoju s njima itekako vrijedna i potrebna.
Brojland nalikuje i na nas svijet, te na svijet u kojem mi nalikujemo
na brojke kada nam nedostaju osjecaji, smijeh i igra.
U Cudesnom svijetu brojeva na iznad svega zabavan i djeci blizak nacin,
brojke se izvlace iz strogog matematickog svijeta i stvara se s njima
jedan sasvim novi svijet.
ENGLISH
Teatar Zar Ptica
predstava / play
Cudesni svet brojeva /
Miraculous world of numbers
Hrvatska / Croatia
THE FLAMING BIRD THEATRE (KAZALISTE ZAR PTICA)
MIRACULOUS WORLD OF NUMBERS
Written and directed by: Sunny Suninsky
Set and costume designer: Martina Karla Franic
Music: Neven Franges
Lyrics: Nevenka Videk
Lighting design: Olivije Marecic
Cast: Ana Marija Bokor
Zrinka Kusevic
Vesna Ravenscak
Drago Utjesanovic
How do you get to Numberland? With numbers, of course, and just a bit
of imagination.
And why? Because there we can see that 2 and 2 do not always make 4,
and that you can build a plane, a car, a train, a teddy, a monkey, a
duck and sometimes even a policeman out of numbers. It's only the playful
Zero that doesn't fit into all those numbers, but enjoys its games and
playing tricks on others more than it enjoys being with no value and
no place in the world of numbers. However, through harmonious play of
other numbers, and some convincing, Zero will discover that it is indeed
valuable and needed when brought together with them.
Numberland resembles our own world, as well as the world in which we
resemble numbers, when we lack feelings, laughter and playing.
......................................................
nazad na meni / back to menu ........
Compagnia
Rodisio
predstava / play
Prica o porodici / Story of
a family 

Italija / Italy
COMPAGNIA RODISIO
Saradnja izmedju Carte Blanche Festival Volterrateatro
Teatro Spazio Reno Comune di Calderara di Reno (Bologna)
PRICA O JEDNOJ PORODICI
(i svakodnevnim stvarima)
od Manuele Capece i Davida Dora
ucestvuju Beatrice Baruffini, Davide Doro, Consuelo Ghiretti
svetlo i zvuk Andrea Bovaia
Dakle.
Bili jedan muskarac i jedna zena.
Muskarac koji je romantican i zna znanje dovodi zenu u jedan lep restoran.
Veceraju uz svece i crno vino.
Onda muskarac izvadi poklon.
Ona ga gleda srcolikim ocima, a on se samo smesi ko kreten.
Onda se poljube i vencaju se.
A onda njihov ljubavni san bude krunisan dolaskom jedne prelepe devojcice.
Plavokose, druzeljubive, puna energije, vrlo snalazljive, izdrzljive,
veoma aktivne i vrlo, vrlo, vrlo inteligentne.
I tako, oni, koji su bili tek jedan muskarac i jedna zena, ubrzo postaju
lepi tata i lepa mama.
To jest, porodica.
I sve se odvija onako kako treba.
I sve je u redu.
Kad mislimo na svoju porodicu, na koliko ljudi zapravo mislimo?
Mislimo li na neki narociti dan?
Mislimo li na neki praznik?
Mislimo li na svaki dan, na one dane koji su uvek isti?
Mislimo li na one reci kojima nam pozele laku noc?
Mi sebi postavljamo pitanje koliko je porodica potrebna,
Bez koliko toga ne mozemo, koliko toga ima.
A onda sebi postavljamo pitanje gde ta ljubav na kraju zavrsi.
I sta ako nam treba vise ljudi, da ih volimo, da oni vole nas,
Da li bi onda porodica bila dovoljna?
ENGLISH
Compagnia Rodisio
predstava / play
Prica o porodici / Story of
a family 

Italija / Italy
So.
There were a man and a woman.
The man who is romantic and knows his way around, brings the woman in
a nice restaurant.
They have dinner with candles and red wine.
Then the man takes out a gift.
She looks at him with heart shaped eyes and he keeps smiling as an idiot.
Then they kiss and they get married.
And then, their love dream is being crowned with the arrival of a beautiful
little girl.
Blond, friendly, full of energy, very resourceful, tenacious, very active
and very, very, very intelligent.
So, those who were only a man and a woman quickly became a beautiful
dad and a beautiful mom.
That is, a family.
And everything moves on as it should.
And everything is well.
When thinking of our family, how many people do we actually think of?
Do we think of a special day?
Do we think of a holiday?
Do we think of every day, of those days that are always the same?
Do we think of those goodnight words?
When thinking of our family, what do we think of?
We do ask ourselves of how much family is needed,
Of how much we cannot do without, of how much of it there is.
And then we ask ourselves where all this love is ending up.
And what if we needed more people to give love to, more people to take
it from,
Would the family, then, be enough?
...................................................... nazad na meni
/ back to menu ........
V TIBA FESTIVAL
NA KRAJU KRAJEVA /
THE END OF EVERYTHING EVER
NEW INTERNATIONAL ENCOUNTER
Norveska, Ceska, Poljska, Engleska, Francuska /
Norway, Czech Republic, Poland, England, France
NA
KRAJU KRAJEVA
Agata ima sest godina. Sa ocem ide na zeleznicki stanicu. Svi su srecni,
samo ona ima neki cudan
osecaj da ga niakad vise nece videti.
U vozu, umorna i gladna, ona nervozno i odsutno zvace papirnu oznaku
sa imenom koju nosi oko
vrata, i lagano izgricka svoje ime i adresu, izbrisavsi svaku nadu da
ce se vratiti kuci.
Podstaknuti istinitim pricama iz decjeg prevoza, NIE baca svetlo na
neke najmracnije trenutke istorije
naseg kontinenta i izranja pricu opstanka, ljubavi i nade.
Prica je ispricana uz petoclani bend na pozornici, upotrebom nekoliko
jezika i mnostvom pozorisnih
stilova, od izmotavanja do visoke tragedije.
Rezija: Alex Byrne
Igraju: Iva Moberg (CZ), Kjell Moberg(N), Barbora Latalova (CZ), Tomas
Mechacek (CZ),
David Pagan (GB), Robert Orr (GB)
The End of Everything Ever
Agata is six years old. She is going to the railway station with her
father. Everyone is happy, only she
has the strange feeling she will never see him again.
On the train, tired and hungry, she absent-mindedly chews on the paper
name tag tied around her neck
and very slowly consumes her name and address erasing any chance of
getting back home again.
Drawing on true stories and accounts of the Kindertransport NIE shine
a light into some of our
continent's darkest history and emerge with a story of survival, love
and hope.
The tale is performed using a five-piece band on stage, multiple languages,
and an array of theatrical
styles from clowning to high tragedy.
Director: Alex Byrne
Cast: Iva Moberg (CZ), Kjell Moberg(N), Barbora Latalova (CZ), Tomas
Mechacek (CZ),
David Pagan (GB), Robert Orr (GB)
......................................................
nazad na meni / back to menu ........
KALEVIPOEG /
KALEVIPOEG
VAT Teater
Estonija / Estonia
Zajednicki projekat pozorista VAT Theatre i Markus Zohner Theatre Compagnie
Markus Zohnerov KALEVIPOEG
The Cool Estonian Epos
Insiprisano delom Fr.R.Kreutzwald
Koncept i tvorba: Markus Zohner (Switzerland)
Igraju: Katariina Lauk,Tanel Saar, Janek Sarapson i Margo Teder
Ovo je prica o predivnoj severnoj zemlji koju Davo zeli za sebe.
Bogovi zele da pomognu ovoj maloj zemlji i salju Kaleva na krilima orla,
da je spase. Orao nosi coveka
do Estonije. U Estoniji se rada Linda iz jajeta divlje kokosi. Lindi
se udvaraju sunce, mesec i vetar, ali
ona se ipak na kraju udaje za Kaleva. Imaju mnogo dece. Kalev umire,
a decaci odrastaju. Jedan od
sinova treba da postane kralj bacanjem kamena...
VAT Theatre's and Markus Zohner Theatre Compagnie's cooperation
Markus Zohner?s KALEVIPOEG
The Cool Estonian Epos
inspired by Fr.R.Kreutzwald
Conception and creation: Markus Zohner (Switzerland)
Cast: Katariina Lauk,Tanel Saar, Janek Sarapson and Margo Teder
That is a story about a beautiful Northern country that the Devil desires.
Gods want to help this little country and they send Kalev seated on
an eagle to rescue it. The eagle
carries the man to Estonia. In Estonia Linda is born out of grouse egg.
Linda is wooed by sun, moon
and wind but in the end marries Kalev. They have many children. Kalev
dies and boys grow up. One of
the sons has to become a king by throwing a stone...
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
PERA PAN /
PERA PAN
Pozoristance Puz
Srbija / Serbia
PERA PAN
Vuk Pavlovic
Rezija: Milena Pavlovic Cucilovic
Kostimograf: Stefan Savkovic
Scenograf: Kristina Radosavljevic
Muzika: Zoran Obrenovic
Koreograf: Marija Savic Sreckovic
Igraju: Milos Samolov, Radmila Tomovic, Mladen Andrejevic, Milan Cuculovic,
Sandra Ilic,
Vanja Kapetanovic, Aleksandar Vujanovic, Predrag Filipovic
Pera Panic, je smotan i strasljiv decak, zaluden kompjuterskim igricama,
narocito avanturom
Petar Pan i potraga za blagom. Kada mu komjuterski virus u vidu Kapetana
Kuke ponudi da ude
u igricu i bude njen glavni igrac i junak, Pera prihvata izazov. Ali
virus je zarazio igricu i u njoj je
sve naopako. Da bi zavrsio igricu i pronasao blago, Pera je primoran
da izvrsava otkacene
i teske zadatke. Suocice se sa svakojakim zavrzlamama i iskusenjima,
a posebno sa samim sobom.
PERA PAN
Vuk Pavlovic
Director: Milena Pavlovic Cucilovic
Costume Designer: Stefan Savkovic
Set Designer: Kristina Radosavljevic
Music: Zoran Obrenovic
Choreography: Marija Savic Sreckovic
Cast: Milos Samolov, Radmila Tomovic, Mladen Andrejevic, Milan Cuculovic,
Sandra Ilic, Vanja
Kapetanovic, Aleksandar Vujanovic, Predrag Filipovic
Pera Panic is a nitwit and a sheepish boy, mad about computer games,
especially the adventure of
Peter Pan and the Treasure Hunt. When a computer virus in the form of
Captain Hook offers him to
enter into the game and be its main player and hero, Pera accepts the
challenge. But the virus has
infected the game and everything is opposite from how things should
be. In order to finish the game
and find the treasure, Pera must do weird and difficult tasks. He
is to deal with all kinds of
brain-teasers and temptations, especially with - himself.
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
DITO I MITO /
DITTO & MITTO
Asguer Zap Showteater
Danska / Denmark
DITO I MITO
Tekst: Asger Gomez Frokov i Palle Steen Nielsen
Originalno upakovano izmotavanje savremenih klovnova, za decu uzrasta
od 3 godine i vise
Dva neobicna lika, Dito i Mito, pricaju svoju jednostavnu pricu u muzickom
univerzumu, bez reci,
pocevsi od stavke iz detinjstva o tome sta je moje, a sta tvoje, i medusobne
zavisti medu njima.
Predstava koja se razlikuje, koja muzicki i poetski prica o odnosu izmedu
mojeg i tvojeg, i to
velikim, masnim slovima.
Ideja: Asger Gomez Frokov
Rezija i dramatizacija: Steen Haakon
Igraju: Asger Gomez Frokov, Steen Haakon
DITTO & MITTO
Written by: Asger Gomez Frokov & Palle Steen Nielsen
An original piece of modern clowning for 3 years and up
The two strange figures of Ditto and Mitto tell their simple story in
a musical universe without words,
taking their starting point from childhood's what's yours, what's mine
and the envy between the two.
A performance with a difference, which musically and poetically talks
about the relationship between
mine and yours in bold, capital letters.
Idea: Asger Gomez Frokov
Director and co-writer: Steen Haakon
Cast: Asger Gomez Frokov, Steen Haakon
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
CRVENE, CRVENE CIPELE /
RED, RED SHOES
Consol Theater
Nemacka / Germany
CRVENE, CRVENE CIPELE 
Franvera, devojcica u srcu ove predstave, ima neverovatno jaku zelju
da postane plesacica.
Odlucna u tome da ostvari svoj san, ona jedva da primecuje ratne oblake
koji se nad njom nadvijaju.
Primorana da pobegne iz svog sela, Franvera lebdi izmedu zivota i smrti.
Kako se predstava odvija,
postaje jasno da se ona ne nalazi u svom rodnom selu, sa porodicom,
da nije u koloni sa Crvenobradim
i drugim izbeglicama, u begu kroz sumu, na planinskom usponu u pokusaju
prelaska granice ona je,
naprotiv, u sobi bez zidova. Njena traumaticna prica pronalazi svoj
glas, svoj oblik, detaljni slikoviti
prikaz uz pomoc doktora mozda psihijatra?
Dramaturg: Christiane Freudig
Rezija: Andrea Kramer
Igraju: Svenja Niekerken, Eva Horstmann, Fabian Sattler, Markus Kirschbaum
RED, RED SHOES
Franvera, the young girl at the heart of this play, has a powerful dream
to be a dancer.
Single-mindedly pursuing her dream, she barely sees the war clouds gathering
around her. Forced to
flee from her village, Franvera is poised between life and death. As
the play unfolds though, it appears
that she is not in her home village with her family, on the march with
Red Beard and other refugees,
fleeing through a forest, climbing a mountain to reach the border
she is, instead, in a room without
walls. Her traumatic tale is finding its voice, its shape, its stark
imagery with the aid of
a doctor maybe a therapist?
Dramaturg: Christiane Freudig
Director: Andrea Kramer
Cast: Svenja Niekerken, Eva Horstmann, Fabian Sattler, Markus Kirschbaum
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
KAKO JE TONKICA KUPOVALA HLEB /
HOW TONKICA USED TO BUY BREAD
Kazaliste Mala Scena
Hrvatska / Croatia
KAKO JE TONKICA KUPOVALA HLEB
Prvi samostalni susret deteta sa svetom, inicijacija u svet odraslih
i pravila odraslog ponasanja u zivotu
deteta obicno se dogodi prilikom izlaska u prvu samostalnu kupovinu.
Taj dogadaj narocito je vazan za
dete, zbivanje je mitskih proporcija koje se ne zaboravlja. Uzbudenje
je veliko, treba se obuci, vezati
pertle(dokaz da smo dovoljno odrasli), pazljivo se pocesljati i jos
pazljivije smestiti novcanik, s uzasno
dragocenih pet kuna na sigurno mesto.
Autor Jasen Boko
Reditelj: Mateja Koleznik
Scenograf: Drinka Jericevic
Kostimograf: Katarina Radosevic-Galic
Kompozitor: Coco Mosquito
Igraju: Katarina Bistrovic Darvas, Tvrtko Juric, Ivana Krizmanic, Djorde
Kukuljica
HOW TONKICA USED TO BUY BREAD
The first contact of a child with the world, initiation into the world
of adults and rules of grown-up
behaviour in the life of a child usually occur at the moment of the
child's first shopping all alone.
This event is particularly important for the child. It is of epic proportions
and it can hardly be forgotten.
The excitement is huge the need to get dressed, to tie the shoelaces
(proof of being sufficiently
grown up), carefully do the hair and even more carefully put the wallet
with extremely precious 5 kunas
in a safe place.
Author: Jasen Boko
Director: Mateja Koleznik
Set Designer: Drinka Jericevic
Costume Designer: Katarina Radosevic-Galic
Composer: Coco Mosquito
Cast: Katarina Bistrovic Darvas, Tvrtko Juric, Ivana Krizmanic, Djorde
Kukuljica
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
GOLI KRALJ /
THE NAKED KING
Pozoriste Bosko Buha
Srbija / Serbia
GOLI KRALJ
Evgenij Svarc
Adaptacija i rezija: Jug Radivojevic
Scenograf: Dejan Pantelic
Kostimograf: Angelina Atlagic
Kompozitor prvog carstva: Kornelije Kovac
Kompozitor drugog carstva: Aleksandra Kovac
Scenski pokret: Ferid Karajica
Ova samosvojna i britka komedija bazirana je na motivima tri bajke
H.K.Andersena: Svinjar, Princeza na
zrnu graska i Carevo novo odelo.
Predstava pocinje tako sto se svinjar zaljubljuje u princezu i ona u
njega. Otac princeze da bi sprecio
ovu ljubav namerava da uda princezu za kralja susedne drzave. Kralj
to najpre odbija, jer princeza nije
plemenite krvi, ali cim je vidi odlucuje da se njome ozeni i narucuje
svadbeno odelo.
Svinjar i njegov prijatelj, da bi spasli princezu, lazno se predstavljaju
kao tkaci i kralju obecavaju svileno
odelo koje drugi ne mogu da vide.
Igraju: Milan Kalinic, Ivan Jevtovic, Kalina Kovacevic, Boba Latinovic,
Snezana Nenadovic, Jelena Vukusic,
Branislav Platisa, Zorica Jovanovic, Nenad Nenadovic, Dejan Lutkic,
Igor Damnjanovic, Jakov Jevtovic,
Ivana Lokner, Aleksandra Simic, Dragan Vujic, Marko Markovic, Nermin
Ahmetovic, Rajko Jovicic
THE NAKED KING
Eugene Schwartz
Adaptation and Director: Jug Radivojevic
Set Designer: Dejan Pantelic
Costume Designer: Angelina Atlagic
Composer for the First Empire: Kornelije Kovac
Composer for the Second Empire: Aleksandra Kovac
Stage Movement: Ferid Karajica
This autonomous and brisk comedy is based on motifs of three fairytales
by H. C. Andersen: The Pig
Keeper, The Princess and The Pea, and The Emperor's New Suit.
The play begins with the Pig Keeper falling in love with the Princess,
and she with him. The father of the
Princess, in order to prevent this love from happening, intends to marry
the Princess with the king of a
neighboring country. At first the King refuses the offer, because the
Princess is not of noble blood, but
as soon as he sees her, he decides to marry her and makes an order for
a new wedding suit to be
tailored for him.
The Pig Keeper and his friend, in order to save the Princess, falsely
present themselves as tailors,
and make a promise to the King that they will make a silk suit for him
that no other man can see.
Cast: Milan Kalinic, Ivan Jevtovic, Kalina Kovacevic, Boba Latinovic,
Snezana Nenadovic,
Jelena Vukusic, Branislav Platisa, Zorica Jovanovic, Nenad Nenadovic,
Dejan Lutkic,
Igor Damnjanovic, Jakov Jevtovic, Ivana Lokner, Aleksandra Simic, Dragan
Vujic, Marko Markovic,
Nermin Ahmetovic, Rajko Jovicic
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
MALI PRINC /
THE LITTLE PRINCE
Malo Pozoriste Dusko Radovic
Srbija / Serbia
MALI PRINC
Antoan de Sent Egziperi
Rezija: Anja Susa
Dramatizacija: Marija Karaklajic
Kostimograf: Maja Mirkovic
Scenograf: Zorana Petrov
Kompozitor: Vladimir Pejkovic
Dizajn video projekcije: Obrad Kokotovic
Prevod na srpski jezik: Mirjana Vukmirovic
Igraju: Ivan Tomic, Jelena Ilic, Dusica Sinobad, Nenad Radovic, Milos
Samolov, Predrag Todorovic, Marijana
Vicentijevic Badovinac, Jelica Vucinic
Animacija lutaka: Tatjana Stankovic, Jovana Cvetkovic
Elegicna prica o ljubavi Malog Princa prema njegovoj maloj planeti
B 612 i jednoj jedinoj ruzi na njoj, sasvim
jedinstvenoj za njega, velika je opomena celom svetu. Mali Princ je,
ziveci u pustinji, naucio od lisice najvecu
mudrost da su ljubav, neznost, prijateljstvo, mir i tolerancija najvredniji
u zivotu. To je ista ona mudrost koju
su sirili i nasi starozavetni i novozavetni proroci.
Ako zelimo da zivimo zivot obasjan suncem, sto bi rekla stara lisica,
trebalo bi zauvek da zapamtimo njenu
tajnu koja je sasvim jednostavna: covek samo srcem dobro vidi - sustina
se ocima ne moze videti.
THE LITTLE PRINCE
Antoine de Saint-Exupery
Director: Anja Susa
Dramatization: Marija Karaklajic
Costume designer: Maja Mirkovic
Set designer: Zorana Petrov
Composer: Vladimir Pejkovic
Video presentation design: Obrad Kokotovic
Translation into Serbian: Mirjana Vukmirovic
The elegiac story about the love of the Little Prince towards his small
planet B 612 and the single rose
on it, utterly unique for him, is a serious warning to the whole world.
While living in the desert,
the Little Prince has learnt from the Fox the greatest wisdom that love,
gentleness, friendship, peace
and tolerance are the most precious things in life. This is that same
old wisdom preached by our
prophets of the Old Testament and the New Testament.
If we wish to live a life flooded with sunlight, as the old Fox would
put it, we should forever remember
its secret which is quite simple: Man sees well only with his heart
it is impossible to see the essence
with one's eyes.
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
GOSPODIN SEMOLIN ILI COVEK IZ SNA /
Mr. SEMOLINA OR THE DREAMT MAN
Collectif Quatre Ailes
Francuska / France
GOSPODIN SEMOLINA ILI COVEK IZ SNA
Collectif Quatre Ailes, Paris City Hall, Theatre des Quartiers d'Ivry,
Afpa Ile de France & Arkanea Consulting.
Tekst: vise autora
Rezija: Damien Saugeon
Scenografija i svetlo: Michael Dusautoy
Secerni lutak koji iskace iz kutije i prateci elementi hrane: Laurence
Tuot
Kostimi: Marine Bragard
Video: Annabelle Brunet & Michael Dusautoy
Muzika: Nicolas Seguy
Peva: Cecile Laffon
Uloge: Annabelle Brunet, Sebastien Collinet, Claire Corlier, Michael
Dusautoy, Damien Saugeon
Collectif Quatre Ailes, Paris City Hall, Theatre des Quartiers d'Ivry,
Afpa Ile de France & Arkanea Consulting.
Dvoje dece, Maks i Moric, putuju zamisljenim Alpima da bi ostvarili
svoje snove: stvarajuci gospodina
Semolinu, novog coveka koji bi bio njihov vodic i koji bi popravio njihove
zivote. Herr Frau (Gospodin Gospoda),
misteriozni kuvar fantasticnih magicnih moci radi na tome da ostvari
njihove zelje. Predstava se igra uz
improvizacije, zelje i kulinarske magije. Sve se moze pojesti; sve se
zaista sprema i zaista je vruce.
MISTER SEMOLINA OR THE DREAMT MAN
Collectif Quatre Ailes, Paris City Hall, Theatre des Quartiers d'Ivry,
Afpa Ile de France & Arkanea Consulting.
Text: collective writing
Director: Damien Saugeon
Set designer & lights: Michael Dusautoy
Sugar jumping jack & food accessories: Laurence Tuot
Costumes: Marine Bragard
Video: Annabelle Brunet & Michael Dusautoy
Music: Nicolas Seguy
Sings: Cecile Laffon
Cast: Annabelle Brunet, Sebastien Collinet, Claire Corlier, Michael
Dusautoy, Damien Saugeon
Collectif Quatre Ailes, Paris City Hall, Theatre des Quartiers d'Ivry,
Afpa Ile de France & Arkanea Consulting.
Two children, Max and Moritz are travelling through the imaginary Alps
to make their dream come true:
creating Mr. Semolina, a new man who could be their guide and make their
life better. Herr Frau (Mister
Madam), a mysterious cook with fantastic powers works to make their
wishes become real. Show is
performed with improvisations, wishes and culinary sorceries. All can
be eaten;
all is really cooked and hot.
......................................................
nazad na meni / back to menu .......
BIZARIJUM - ulicni akvarijum /
THE BIZZARIUM street aquarium
Les Sages Fous
Kanada / Canada
Bizarijum - ulicni kavarijum
Jedan grandiozni istrazivacki brod, HMS Bizzarium, plovi preko sedam
mora u potrazi za bicima
iz mitova i legendi.
Ulice postaju kanali, zgrade cine fjordove, a starci koji sede na klupama
postaju nasukani kitovi.
Dok se brod ljulja na vetru, jata riba okupljaju se u talasnom tragu
koji brod ostavlja za sobom.
Dvoje istrazivaca uranjaju u dubine misterioznog okeanskog akvarijuma.
Oni cesljaju dno okeana
u gradu pod morem. U blazenstvu ambisa otkrivaju ostatke brodoloma,
koji je u stvari njihov.
Misija je jasna: Otkriti bica koja se kriju iza snova. Uloviti blago
nepoznatog. Ziveti za pricanje prica.
Rezija, vizuelni koncept, lutke i maske: South Miller
Muzika: Christian Laflamme
Krotitelj lutaka: Jacob Brindamour
Igraju:Glumci Jacob Brindamour i South Miller
The Bizzarium: street aquarium
Les Sages Fous
The magnificent exploration ship, the HMS Bizzarium, sails the seven
seas to search for creatures
of myth and lore.
The streets become canals, the buildings create fjords, old men on benches
become beached whales.
As the boat rocks in the wind, schools of fish agglomerate in its wake.
The two explorers dive into
the depths of a mysterious oceanic aquarium. They comb the ocean's floor
in a city beneath the sea.
In the bliss of the abyss they unveil a shipwreck that is their own.
The mission is clear: Discover the creatures that lie beneath dreams.
Capture the treasure of the
unknown. Live to tell the tale.
Direction, visual conception, puppets and masks: South Miller
Music: Christian Laflamme
Puppet tamer: Jacob Brindamour
cast: Performers Jacob Brindamour and South Miller
......................................................
nazad na meni / back to menu ........
IV TIBA FESTIVAL
...Te jesenje noci 2002. tokom Festivala ŤMljecni
zubť u Zagrebu, kada mi se oko pola pet izjutra
javila ideja da bi i naš Beograd mogao vrlo uspešno da iznedri jednu
medunarodnu pozorišnu
avanturu za decu, nisam ni slutio da cu posle cetiri godine sa ponosom
gledati kako TIBA raste
i kako korak po korak zauzima znacajno mesto u kalendaru svetskih festivala
za decu i mlade.
To potvrduje i ovogodišnji veliki broj gostiju iz svih krajeva sveta,
kao i dolazak trenutno
najznacajnijih pozorišnih trupa iz Irske, Švedske, Danske, Estonije,
Rusije, Republike Srpske...
Zahvaljujuci Skupštini grada kao osnivacu i pokrovitelju, kao i Pozorištu
Boško Buha kao
organizatoru, imamo cast da vam predstavimo 4. Teatarsku Internacionalnu
Beogradsku
Avanturu.
Trudimo se da svaka Tiba ima nešto specificno i drugacije od prethodnih.
Ova cetvrta, pored
mnoštva iznenadenja, bice upamcena po tome što prvi put dovodi jednu
predstavu koju ce moci
da gleda veliki broj gledalaca i koja se igra u svom prirodnom ambijentu,
u vodi...
Prilika je za sve nas da i ovog puta ustanovimo gde smo u odnosu na
svet, a i gde je svet u
odnosu na nas, kada je u pitanju pozorište za decu i mlade.
Uživajte u dobrim predstavama i vec tradicionalnoj Tibinoj gostoprimljivosti...
Nenad Nenadovic
Umetnicki direktor TIBE
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
IV TIBA FESTIVAL
...On an autumn night of 2002, during the Milk Tooth Festival in Zagreb,
when around 04:30
in the morning I came to an idea that our Belgrade could also have an
international theater
adventure for children, I could not have dreamed that four years later
I would be proudly
looking at how TIBA keeps growing, and how gradually it is taking a
significant position in the
calendar of world festivals for children and young people. This is substantiated
by the large
number of our guests coming from all over the world, as well as the
arrival of currently most
important theater companies from Ireland, Sweden, Denmark, Croatia,
Russia,
Republic of Srpska...
Under favor of the City Council as the founder and sponsor, and the
Boško Buha Theater
as the organizer, we are proud to present to you the Fourth Theater
International Belgrade
Adventure.
We do our best to make each TIBA have something specific and different
from the previous
ones. This fourth one, aside from many surprises, will be remembered
by one particular
performance, which can be seen by a great number of people, and which
is played in its
natural ambience, in the water...
This is an opportunity for all of us to see where we stand in relation
to the world, and where
the world stands in relation to us, when it comes to theaters for children
and young people.
Enjoy the fine performances and the already traditional TIBA hospitality...
Nenad Nenadovic
TIBA Art Director
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
U senci Hamleta /
In The Shadow of Hamlet
Dramaten,
Švedska / Sweden
Irena Kraus
Prema istoimenoj drami Vilijama Šekspira
Triler našeg vremena
Režija: Agneta Ehrensvärd
Scenografija i kostimi: Ulla Kassius
Muzika: Niko Röhlcke
Dizajn svetla: Ulf Englund
Izrada lutaka: Sten Wallin
Dizajn perika i maski: Lena Bouic Wrange
Igraju: Peter Viitanen, Livia Millhagen, David Mjönes, Malin Güettler,
Michael Koitzsch,
Britta Cronvall
Na aerodromu na drugoj strani sveta Hamlet dobija iznenadnu vest da
je njegov otac, visoki
vladin službenik, mrtav. Kada se vrati kuci njegova majka je vec na
putu da se preuda. Ali za
koga? Šta se to dešava? I šta se zapravo krije iza misticnog slucaja
smrti njegovog oca.
Hamletov svet se raspada. Ulazi u haoticni svet gde su utvare i duhovi
iz njegove glave njegovi
najbolji prijatelji. Više nema oca i ako nešto ne preduzme, uskoro ce
izgubiti i majku.
Irena Kraus
By the text of a play by William Shakespeare
A thriller of our time
Directed by: Agneta Ehrensvärd
Set and Costume Design: Ulla Kassius
Music: Niko Röhlcke
Lights Design: Ulf Englund
Puppets Design: Sten Wallin
Wigs and Masks Design: Lena Bouic Wrange
Cast: Peter Viitanen, Livia Millhagen, David Mjönes, Malin Güettler,
Michael Koitzsch,
Britta Cronvall
At an airport on another side of the world, Hamlet receives news that
his father, a high
government official, is dead. When he returns home, his mother is already
getting ready to
remarry. But to whom? What is going on? And what is actually hiding
behind the mystical case
of his father's death?
Hamlet's world is falling apart. He enters the chaotic world where ghosts
and wraths in his head
are his best friends. He no longer has a father, and if he does not
do something soon, he will
lose his mother, too.
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Baš Čelik
Djecije pozorište Republike Srpske,
Republic of Srpska
Autor: Milivoje Mladenovic
Režija: Kokan Mladenovic
Scenografija i kostimi: Dragana Purkovic-Macan
Asistent: Berina Šušcevic
Muzika: Marko Grubic i Marko Nježic
Gusle: Dušan Ivanovic
Kompjuterski dizajn: VIDEO ART Ognjen Popovic
Igraju:
Velimir Blanic, Dragan Banjac, Duško Mazalica, Svetlana Andric, Aleksandar
Blanic, Milan Džida,
Ana Mazalica, Đorde Jankovic, Božana Bijelic
Tekst Milivoja Mladenovica, BAŠ CELIK, savremena je interpretacija jedne
od najpoznatijih prica
naše epske fantastike.
Kombinujuci svet srednjevekovnog viteštva, olicen u liku hrabrog princa
Nebojše, i svet
moderne tehnologije, predstavljen BAŠ CELIKOM u vidu kiborg mašine,
ansambl predvoden
Kokanom Mladenovicem kreira etno-matrix pricu, jedno potpuno novo žanrovsko
videnje,
nudeci originalan nacin interpretacije našeg prebogatog nasleda.
Author: Milivoje Mladenovic
Directed by: Kokan Mladenovic
Set and Costume Design: Dragana Purkovic-Macan
Assistant: Berina Šušcevic
Music: Marko Grubic and Marko Nježic
Gusle: Dušan Ivanovic
Computer Design: VIDEO ART Ognjen Popovic
Cast:
Velimir Blanic, Dragan Banjac, Duško Mazalica, Svetlana Andric, Aleksandar
Blanic, Milan Džida,
Ana Mazalica, Đorde Jankovic, Božana Bijelic
The text by Milivoje Mladenovic, BAŠ CELIK, is a modern interpretation
of one of the most
well-known stories of our epic fantasy.
Combining the world of medieval chivalry, depicted in the character of
brave Prince Nebojša,
and the world of modern technology, represented by BAŠ CELIK in the form
of a cyborg
machine, the ensemble led by Kokan Mladenovic creates an ethno-matrix
story, a completely
new genre approach, offering an original way of interpretation of our
vast heritage.
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Slon i krokodil /
Elephant and Crocodile
Corona La Balance,
Danska / Denmark
Režija: Marc Van Der Velden
Scenografija: Igrid Bennike
Igraju: Pio Simonsen (violina), Sřren Mřller Pedersen (bubnjevi)
Slon živi sam u svom udobnom stanu. Niko ne stanuje
do njega. Jednog dana pojavljuje se kofer
ispred vrata i Slon se zbog toga raduje. Neko se useljava, a to znaci
da ce dobiti komšiju.
Slonov novi komšija zove se Krokodil. On je muzicar i satima vežba,
svaki dan. Skale i etide
Krokodilove violine mogu se cuti kroz zidove dva stana, svaki dan. To
Slona užasno nervira toliko
da misli da ce da poludi. Kada se konacno smisli i požali zbog buke,
Krokodil jednostavno
odgovori: Mnogo mi je žao, dragi komšija, ali ja sam umetnik i ne mogu
živeti bez svoje muzike.
Slon se snuždi. Voleo bih da sam i ja umetnik, pomisli. I padne mu
na pamet ideja
Slon i Krokodil je savremena basna, skoro bez reci, ali sa mnogo humora,
pantomime i muzike.
Ova mala filosofska prica razlicitosti i harmonije zasnovana je na slikovnici
holandskog pisca i
ilustratora Maksa Velthuijsa, koji je poznat, izmedu ostalog, po knjigama
o Žapcu
i njegovim drugarima.
Directed by: Marc Van Der Velden
Set Design: Igrid Bennike
Cast: Pio Simonsen (violin), Sřren Mřller Pedersen (drums)
Elephant lives alone in his comfortable apartment.
Nobody lives next door. But one day there's a
suitcase outside the door and that makes Elephant happy. Somebody is
moving in and that means
he's getting a new neighbour.
Elephant's new neighbour is called Crocodile. He is a musician and he
practises for hours every
day. Scales and etudes from Crocodile's violin can be heard through
the wall between the two
apartments every day. It is getting on Elephant's nerves so much that
he feels he is losing his
mind. When he finally pulls himself together and complains about the
noise, Crocodile simply
answers, I am very sorry, dear neighbour, but I am an artist and I
cannot live without my music.
Elephant shuffles off sadly. I wish I was an artist, he thinks. But
then he gets an idea
Elephant and Crocodile is a modern animal fable, almost without words,
but with lots of humour,
mime and music. This little, philosophical tale of discord and harmony
is based on a picture book
by the Dutch writer and illustrator Max Velthuijs, who is known, among
other things, for the books
on Frog and his friends.
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Okamenjeni princ / 
The Petrified Prince
Malo pozorište DUŠKO RADOVIC,
Srbija i Crna Gora /
Serbia and Montenegro
GALEFYRSTEN OKAMENJENI PRINC:
dansko-srpski teatarski projekat 2003-2005. godine
Autenticna prica o izolovanosti i otvaranju prema svetu Heninga Mankela
po romanu Elgarda Jonsona Galefyrsten
Režija i scenska adaptacija: Marc van der Velden
Scenografija i kostim: Julie Forchhammer
Asistent na scenografiji i kostimu: Maja Mirkovic
Prevod na srpski jezik: Peter Jankovic i Aleksandra Mandic
Srpska adaptacija: Igor Bojovic
Igraju: Goran Jevtic, Ivan Tomic
Muzicar: Svetlana Savic
Ovo je Srbija
U sredini Balkana, na raskršcu svetova
Usred zime
Hiljadu devetsto...
osamdeset sedme godine.
On je najmladi u porodici sa cetvoro dece. Nakon rasturanja porodice,
majka odlazi sa troje
najstarijih, a on ostaje sam sa ocem u kolibi za drvosece u tamnim šumama
Srbije. Sa šesnaest
godina doživljava nervni slom i odlazi u duševnu bolnicu...
GALEFYRSTEN THE PETRIFIED PRINCE:
Danish-Serbian Theater Project, 2003-2005
An authentic story of isolation an opening toward the world, by Henning
Mankell,
by the work of Elgard Jonsson Galefyrsten
Direction and stage adaptation: Marc van der Velden
Stage and Costume Design: Julie Forchhammer
Stage and Costume Design Assistant: Maja Mirkovic
Serbian translation: Peter Jankovic i Aleksandra Mandic
Serbian adaptation: Igor Bojovic
Cast: Goran Jevtic, Ivan Tomic
Music: Svetlana Savic
This is Serbia
In the midst of the Balkans, on the crossroads of worlds
In the winter of
Nineteen...
Eighty-Seven...
He is the youngest child in the family of six. After the breakup, the
mother leaves with three elder
children, and he is left with the father at the lumberjack cabin, in
the dark forests of Serbia. At the
age of sixteen he suffers a nervous breakdown and is sent to a mental
institution
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Pepeljuga /
Cinderella
Pozorištance PUŽ,
Srbija i Crna Gora /
Serbia and Montenegro
Pisac: Branko Milicevic Kockica
Režija: Slobodanka Caca Aleksic
Dekor: Biljana Sovilj
Kostimi: Nataša Nikolajevic
Muzika: Tomo Babovic
Igraju: Ana Radivojevic, Milan Cucilovic, Mladen Andrejevic, Bane Zeremski,
Nenad Ciric,
Dubravko Jovanovic and Biljana Mašic
Princ Dobrivoje organizuje bal na kome ce konacno odabrati sebi ženu i
time ispuniti zahtev
pokojnog oca. Njegov stariji brat, princ Srda Rda, raznim ujdurmama pokušava
da osujeti to
vencanje kako bi on nasledio krunu. Kako ce Dobra Vila razrešiti stvar
zavisi od publike, koja
rešava da li je važnija kruna ili ljubav.
Text: Branko Milicevic Kockica
Directed by: Slobodanka Caca Aleksic
Décor: Biljana Sovilj
Costumes: Nataša Nikolajevic
Music: Tomo Babovic
Cast: Ana Radivojevic, Milan Cucilovic, Mladen Andrejevic, Bane Zeremski,
Nenad Ciric,
Dubravko Jovanovic and Biljana Mašic
Prince Dobrivoje is organizing a ball at which he will finally choose
himself a wife, and thus
meet the request of his late father. His older brother, Prince Srda Rda,
does all kinds of pranks
in order to prevent the wedding and take the throne himself. How the fairy
godmother will
solve the matter depends on the audience, who ultimately decides what
is more important
the throne or love.
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Pesme zapadnih Slovena /
The Songs of West Slavs
Saint-Petersburg Theatre of Generations
named after Z. Korogodsky,
Rusija / Russia
Aleksandar Puškin
PESME ZAPADNIH SLOVENA
Mistifikacija prema Prosperu Merimeu
U znak secanja na Z. Y. Korogodskog
Režija: Nacionalni umetnik Rusije Z. Y. Korogodsky
Igraju: Valentin Levickyj, Sergej Mardar, Vladimir Postnikov , Valeryi
Zinovjev, Anna Dunaeva,
Maria Maslova , Victoria Nekrylova, Oksana Vizantyj
Na ruševinama spaljenog sela grupa srpskih glumaca igra predstavu. Jedan
po jedan,
oživljavaju stare legende, kraljevi i sultani, vampiri i utvare, nevine
žrtve i strašne izdajice.
Borba Dobra i Zla, zapoceta davnih vremena, traje i danas, a istorija
naroda beleži se krvlju
i palim životima...
Alexander Pushkin
THE SONGS OF WEST SLAVS
Mystification going by Prosper Merime
In Memoria of Z. Y. Korogodsky
Directed by: National Artist of Russia Z. Y. Korogodsky
Cast: Valentin Levickyj, Sergej Mardar, Vladimir Postnikov , Valeryi
Zinovjev, Anna Dunaeva,
Maria Maslova , Victoria Nekrylova, Oksana Vizantyj
On ruins of burned out village the troupe of Serbs actors give the
performance. One by
another comes to life characters of ancient legends, kings and sultans,
vampires and mages,
innocent victims and awful traitors. The duel between Good and Evil
begun in ancient times,
is going on nowadays, and history of nation is writing on its land with
human blood
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Ivica i Marica /
Hansel and Gretel
Djecje Kazalište Osijek,
Hrvatska / Croatia
Dramaturg: Andrej Rozman Roza
Režija: Robert Waltl
Muzika: Arsen Dedic
Scenografija: Nikola Radeljkovic i Sven Jonke
Kostim: Ana Savic-Gecan
Scenski pokret: Irma Ormezo
Igraju: Đorde Dukic, Areta Curkovic, Zvjezdana Bucanin, Ivica Lucic,
Lidija Helajz,
Snježana Ivkovic, Aleksandra Colnaric, Inga Šaric.
Odlucivši se za sekundarni književni izvor, Andrej Rozman je Grimmov
tekst ustihovao i
ucinio ga savremeno pitkim, dodavši mu narativnu srocnost. Razoružavajuce
duhovita
predstava, Waltlova bajka polazi od eksplicitno dimenzioniranih likova,
koji prerastaju u
generatore linearne radnje - usredsredujuci se na okruženje i cilj koji
moraju ispuniti.
Dramatist: Andrej Rozman Roza
Directed: Robert Waltl
Music: Arsen Dedic
Set Design: Nikola Radeljkovic and Sven Jonke
Costume Design: Ana Savic-Gecan
Stage Movement: Irma Ormezo
Cast: Đorde Dukic, Areta Curkovic, Zvjezdana Bucanin, Ivica Lucic,
Lidija Helajz,
Snježana Ivkovic, Aleksandra Colnaric, Inga Šaric.
Having chosen the secondary literary source, Andrej Rozman versified
Grimm's text, and
made it contemporarily fluent, adding the narrative rhymes. A disarmingly
witty performance,
Waltl's fairytale starts from explicitly dimensional characters that
develop into generators of
the linear story focusing on the surroundings and the goal they must
reach.
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Alisa / Alice

Pozorište BOŠKO BUHA,
Srbija i Crna Gora /
Serbia and
Montenegro
po motivima price Luisa Kerola
Režija: Marija Milenkovic
Dramaturg: Ivana Dimic
Kostimi: Jelena Stokuca
Scenografija: Marija Kalabic
Kompozitor: Božidar Obradinovic
Dizajn svetla: Vojkan Gostiljac
Igraju: Milena Nikolic, Marija Milenkovic, Ivan Jevtovic, Radovan Vujovic,
Nemanja Oliveric,
Ana Dragicevic
Predstava je nastala kao pokušaj pravljenja svojevrsne nadrealne decje
vrteške, karusela, u
kojoj su verbalne smicalice poput složenih matematickih formula Luisa
Kerola, izražene
pokretom i telesnim govorom.
U košmarnom snu nestašne devojcice, sa svakim novim krugom i novom jednacinom
nailazi se
na prva i nova životna iskustva, a kako god se ona cinila opasnim ili
zastrašujucim, zapravo su
stvarna.
Možda ce ovaj komad biti jedan od nacina da se kroz muziku, pokret i
igru, jednim drugacijim
pristupom decjoj predstavi, doprinese spoznaji sveta vidjenog ocima
deteta.
according to the motives of a story by Louis Carroll
Directed by Marija Milenkovic
Dramatist: Ivana Dimic
Costume Design: Jelena Stokuca
Stage Design: Marija Kalabic
Composer: Božidar Obradinovic
Light Desing: Vojkan Gostiljac
Cast: Milena Nikolic, Marija Milenkovic, Ivan Jevtovic, Radovan Vujovic,
Nemanja Oliveric,
Ana Dragicevic
The show came to life as an attempt to make a kind of a surreal children's
merry-go-round, a
carrousel, in which verbal tricks, such as complex mathematical formulas
of Louis Carroll, are
expressed by movement and body language.
In a nightmare of a mischievous girl, with each new circle and every
new equation, there are
first and new life experiences, and however they might seem dangerous
or scary, they are in
fact real.
Perhaps this play, using music, movement and dance, a different kind
of approach to children's
plays, would be one of the ways to contribute to the understanding of
a world seen through
children's eyes.
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Mala Sirena /
The Little Mermaid
Big TellyTheatre Company,
Irska / Ireland
Autori: Zoe Seaton i Payl Boyd
Režija: Zoe Seaton
Scenografija: Stuart Marshall
Rasveta: Conleth White
Koreografija: Clarie Mulholland
Kostimi: Whirligig
Muzika: Payl Boyd
Igraju: Georgie Alexander, Mark Asante, Kylie Cushman, Sarah Dillon
, Mary Kelly,
Keith Singleton, Rody White
Prilikom svog prvog izlaska na kopno, Mala sirena se zaljubljuje u
princa, spašava ga iz
brodoloma i odluci da se pogodi sa Morskom vešticom kako bi postala
ljudsko bice. Morska
veštica daje joj ljudske noge, u zamenu za njen predivan glas. Ali Sirena
ne može da se navkne
na život na kopnu, a kada je princ odbije ona ostaje izgubljena, usamljena
i otudena od života
ispod okeana.
Created by Zoe Seaton and Payl Boyd
Directed by: Zoe Seaton
Set Design: Stuart Marshall
Lights Design: Conleth White
Choreography: Clarie Mulholland
Costumes: Whirligig
Music: Payl Boyd
Cast: Georgie Alexander, Mark Asante, Kylie Cushman, Sarah Dillon,
Mary Kelly,
Keith Singleton, Rody White
On her first visit to the surface the Little Mermaid falls in love
with a Prince, rescues him from a
shipwreck and decides to strike a bargain with the Sea Witch in order
to become mortal.
The Sea Witch gives her human legs in return for her beautiful voice
but the Mermaid can't adapt
to life on land and rejection from the Prince leaves her lost, lonely
and estranged from the world
below the ocean.
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
III TIBA FESTIVAL
otvaranje festivala - opening ceremony
TIBALIJA - TIBALAND
Autor i Reditelj / Author and Director: Kokan Mladenović
Kostim / Costime design: Katarina grčić, Dragica Pavlović
Muzika / Music: Nevena Glušica
Igraju / Actors: Miloš Samolov, Dragoljub Denda, Bora Nenić, Mira Đurđević,
Bojan Lazarov, Milena Đorđević, Marija Milenković, Ivan Jevtović, Predrag
Damjanović, Nikola Krneta, Nermin Ahmetović, Boba Latinović, Marko Živić,
Predrag Panić, Jovo Maksić
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
NEW INTERNATIONAL ENCOUNTER (NIE)
KORAK DO SEĆANJA - HALF PAST REMEMBERED

Reditelj / Director: Alex Byrne
Dizajn / Design: Katerina Houskova
Muzički aranžmani i dirigovanje /
Music arenged and directed by: David Pagan
Scenski pokret / Movement: Kasia Zaremba
Igraju / Actors: Aude Henrye, Tomas Machacek, Iva Moberg, Kjell Moberg,
David Pagan, Anna Healey
Marija Mihajlovna ima sto.
U stolici sedi ti ona.
Čeka ti ona svog muža.
A umro je taj odavno.
Doći će možda po nju.
A možda doći neće.
Al ona misli da hoće.
Jel u parku Fejdosja on, na obali Crnog mora?
Il na liniji prvoj fronta bori se protiv Prusa?
Jel beše to onaj vojnik, što lep i mlad,
sa telom atlete, u parku je srete?
Il starac slomljen i trom što selio se s njom gradom Lenjingradom?
Marijin život obuhvata vek Sovjeta, kroz čudesnu priču o ljubavi, nesreći
i nadi. Seća se života, i njena prošlost i sadašnjost stapaju se i mešajudok
je sila istorije nosi sa sobom.
NIE koristi pesmu, pripovedaštvo, klovnove, animaciju, hor i pokret
da ispriča priču koja je i tužna i smešna, tragična i puna nade.
Maria Michailovna is 100 years old.
She is sitting in her chair.
She is waiting for her husband.
He died a long time ago.
Maybe not.
She thinks that he will.
Is he in the park in Feyodosya on the shore of the Black Sea?
Is he fighting the Germans on the front line?
Is he the beautiful young soldier with the atlhletic body
that she met in the park?
Is he the broken and helpless old man
who moved with her to Leningrad?
Maria s life span the Soviet century in a remarkable tale of love, loss,
calamity and hope. As she looks back on her life past and present blend
and blur as the force of history sweeps her along.
NIE uses song, storztelling, cloening, animation, chorus and movement
to tel a storz that is both sad and ridiculous, tradic and full of hope.
...................................................... nazad
na meni / back to menu ..........
DA. TA DANZA Company
MNJAU MNJAU - MUA MUA
Koreografija / Choreography: Omar Meza
Kostimi i svetlo / Costumes and lighting: DA. TE DANZA
Plesači / Dancers: Celia Saco, Victoria Diaz
U ovom maštovitom komadu za veoma malu decu, dva izvođača se igraju
sa slikama koje oživljavaju kroz njihov ples. Čak i pre no što predstava
počne oni se trude da ostvare prijatnu, toplu domaću atmosferu u kojoj
će se odvijati priča. Na sceni se nalaze predmeti koje deca dobro poznaju,
kao što su rukavice i marame a puni života. Nekoliko kratkih epiyoda
prepunih poetskih pokreta i koreografskih ritmovastimulišu maštu i ohrabruju
publiku da se spontano uključi u predstavu. Sledeći predstavu koja traje
25 minuta pružiće deci priliku da se popnu na scenu i izraze svoja iskustva,
zajedno sa plesačima.
"Gledao sam predstavu Mua Mua, za decu između prve i četvrte godine,
savremenu izražajnost kroz ples, bez reči.
I deca i odrasli bili su očarani". Helga Ana Gruber, Toihaus
Salcburg
In this imaginative piece for very young children two performers
play with images with images witch are brought to life trought to life
their dance.
Even before the performance begin, they take great care to create a
pleasant, cosy atmosphere for the follwing story. On the syage objects
the children are well familliar with - such as gloves and
scarfs
- are filled with life. Severel short episodes full of poetic movements
and choreographic rythms stimulate the imagination and encourage audience
involvement and spontaneity. Following the 25 minute
performance there will be an opportunity for the children to come on
to the stage and try and express their experiences together with the
dancers.
" I have seen the production MUA MUA for children from the age
of one - modern expression dance, without words. Children and adults
alike were spellbound" . Helga Ana Gruber, Toihaus Salcburg
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Malo Pozorište DUŠKO RADOVIĆ
KIKI I BOZO / KIKI AND BOZO
Režija i osmišljavanje koncepta svetla / Director and concept
for lighte design: Nikola Zavišić
Prevod / Translation: Jelena Šitić
Scena i kosstim / Set and costume designer: Ivana Vasić
Kompozitor / Composer: Sonja Lončar
Mizika / Live music: Sonja Lončar, Nemanja Aćimović, Vukašin Marković
Igraju / Actors: Vladislava Đorđević, Goran Jevtić, Ivana Vasić
KIKI I BOZO je komad o suočavanju sa smrću, o poslednjem putu, o popravljanju
grešaka u trenutku svođenja računa. Starac Bozo i devojčica Kiki nalaze
se u blizini morana koje je Bozo krenuo da umre, a Kiki pobegla od svih
jer se uplašila smrti svog psa Ninija. I jedno i drugo provedu kratko
vreme zajedno, ali im je i to dovoljno da shvate i šta je smrt, ali
pre svega šta je prijateljstvo i šta je ljubav. Orkestar koji na sceni
svira sve vreme je duša starca Bozoa koju on na kraju predaje Kiki i
tim gestom ne samo da sebi produžava život nego i Kiki daje neprocenjivu
vrednost shvatanjatrenutnosti i nesavršenosti postojanja. Poprilično
nalik Zen shvatanju života i smrti, poprilično začinjena Beketovskim
shvatanjem ništavila, drama KIKI I BOZO je po svim kriterijumima izuzetna,
nežna i tiha.
KIKI AND BOZO is about the confrontation with death, about the last
journey, about the correcting mistakes at the point when one has to
sum up his life. Old man Bozo and the girl Kiki find themselfs near
the sea. Bozo is trying to reach the sea to die, and Kiki had escape
from everyone becouse she is horrified by the death of the dog Nini.
Thay are spending a little time together, but it is quite enoughfor
them to realize not only what dying is, but also what are friendship
and love. Orchestra whitch constantly playing on the stage is representing
Bozos soul. he is eventually transcending his soul to Kiki and with
this gesture he is not only prolanging his own life but he also giving
a priceless value of understanding of shortness and imperfection of
human existence. KIKI AND BOZO resembles the concept of life and death
in the Zen philosophy and it is also lagerly influenced by the Beckett
concept of nothingness. Becouse of all taht, this play is by all criteria
exceptional, gentle and quiet.
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Gradsko pozorište Podgorica
Ana Đorđević i Dušan Popović po motivima pripovetke PRINCEZIN ROĐENDAN
Oskara Vajlda / Based upon a story THE BIRTHDAY OF THE INFANTA by Oscar
Wilde
VILENJAK / THE ELF
Režija / Director: Ivana Bogićević Leko
Scenografija / Scene design: Smiljka Šaparović
Kostimograf / Costume design: Vera Šoškić
Scenski pokret i koreografija / Scenic movement and Choreograsphy: Slavka
Nelević
Muzika / Music Veselin Bogićević Frenki
Tekst songova / Lyirics: Dejan Đonović
Igraju / Actors: Pavle Ilić, Maja Šarenac Maraš, Ivana Mrvaljević, Zoja
Bećović.
... I veruj mi, kad nekog stvarno voliš , nije važno da li je on zelen
ili beo, klempavih, špicastih ili malih ušiju... Važno je da se lepo
igrate, pevateveselo se smejete, jednom rečju vilenite. U šumi u proleće
možda sretneš pticu koja govori... A ptica kaže da kad izgovoriš tople
i nežne reči, i na proplanku ostaviš neki slatkiš, vile i vilenjaci
hoće da dođu da se poigraju sa tobom. Ima jš jedna tajna: vilinska bića
ne može da vidi svako... Samo oni ljudi kojima kuca srce prepno ljubavi...
Ivana Bogićević Leko
... And trust me, if you really love someone, its not inmportant if
he is green or white, with pointy, big or small ears... It is important
to play nice, sing, laugh merrily in a word be like elves. In the woods,
in Spring, you may meet the talkig bird... And the bird says, when you
say worm and gentle words, and leave a candy on aa neadow, little fairy
boys and girls, the elvessometimes come to play with you. But there
is a secret: not everyone can see the elves... It can be done by those
that have the heart full of love... Ivana Bogićević Leko
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Pozorište BOŠKO BUHA
Beograd
Klavdija Lukašević
POBUNA LUTAKA / REBELLION OF THE DOLLS
Režija / Directed by Marica Vuletić Naumović
Scenografija i kostimi / Scene and Costume design: Milena JNK
Scenski Pokret / Movement: Marica Vuletić Naumović
Koreograf / Choreography: Vladimir Logunov
Izbor muzike / Selection of music: Slobodan Naumović i Marica Vuletić
Naumović
Igraju / Actors: Danica Anastasijeva, Mila Manojlović, Predrag
Damnjanović, Vanja Kapetanović, Marko Marković, Ana Sakić, Snežana Nenadović,
Boba Latinović, Rajko Jovičić, Nermin Ahmetović, Mira Đurđević, Zorica
Jovanović, Dragoljub Denda, Donka Ignjatović Aleksandra Širkić, Lako
Nikolić
Bez teksta, kroz pokret i igru, na poetski način pričamo deci da nije
dobro svađati se i tući, jer tako možemo povrediti druge i naneti im
bol. Preko lutaka koje oživljavaju i bune se protiv nasilja, poručujemo
da treba biti dobar prema svetu koji nas okružuje jer ga na taj način
čini lepšim.
Without words, through movement and dance, in a poetic manner, we tell
children that they should not argue and figh, for we can hurt someone
and couse them pain. Through the dolls wich come alive and rise against
violence, we tell the children that they should be nice to the world
around us, as that is the waz we make it nicer.
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Katalište Virovitica
Nik Wood
TRG RATNIKA / WARRIORS SQUARE
Reditelj / Director: Dražen Ferenčina
Prevod i dramaturg / Translation and dramaturgy: Jasen Boko
Scenografija / Scene design: Dinka Jaričević
Kompozitor / Composer: Igor Karlić
Kostimograf / Costumography: Vanda Grba
Dizajner svetla / Light design: Damir Gvojić
Igraju / Actors: Helena Minić, Goran Koši
"...Strah i sažaljenje bilo da su oni na sceni ili mi u publici
moramo sami osjetiti, još jednom proživjeti kako bi se od njih trajno
očistili. Zato kao dobra drama, ali i kao psihoanalitička kazališna
seansa, TRG RATNIKA Nicka Wooda, oslobađa od loše energije i još jednom
upozorava da mržnja nikad ne pomaže rješenju sukob"a. Jasen
Boko
"... Fear and compassion, those on stage or those in audience,
must be felt, and relived again to be cleansed. For this reason, a good
play, like s psychoanalytic seance for the stage, THE SQUARE OF WARRIORS
Nick Wood, liberates from negative energy and once again warns that
hatred never hleps to solve a conflict". Jasen Boko
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Pozorište
BOŠKO BUHA Beograd
Ljubivoje Ršumović
SNEŽANA I SEDAM PATULJAKA / SNOW WHITE
Reditelj / Director: Milan Karadžić
Scenski govor / Scene speach: Dr Ljiljana Mrkić Popović
Dramaturg / Dramaturgy: Ivana Dimić
Scenografija / Scenography: Geroslav Zarić
Kostimograf / Costume design: Božana Jovanović
Muzika / Music: Aleksandar Lokner
Scenski pokret / Scene movement: Sonja Lapatanov
Igraju / Actors: Boba Latinović, Olga Odanović, Borka Tomović, Dragoljub
Denda, Viktor Savić, Nenad Nenadović, Bora Nenić, Zorica Jovanović Ivana
Lokner, Jakov Jevtović, Mirjan Đurđević, Aleksandra Širkić, Nermin Ahmetović
...Grdana hoće da usmrfti svoju pastorku... Ogledalo je živo, ono pati...
Patuljci oplakuju Snežanu ... Vreme određeno za protivkletvu neumitno
ističe... I kad se čini da je već kasno za sve, pojavljuje se princ
i oživljava je svojim poljupcem!
...The Ugly Queen wants to kill her stepdaughter...The mirror is alive...
The dwarfts mourn Snow White... The time set for the anti-curse runs
fast through the thourglass... And when it seemed they are too late,
the prince arrives and brings her back to life with a kiss!
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Malo Pozorište DUŠKO
RADOVIĆ
Plesna predstava po motivima bajke H.K.Andersena / Dance performance
based on the story by H.C.Andersen
SNEŽNA KRALJICA / THE SNOW QUEEN
Autor / Author: Dušan Murić
Scenograf / Scenic design: Ranko Maskarel
Kostimograf / Costume design: Maja Mirković
Kompozitor / Composer: Anja Đorđević
Kompjuterska animacija / Animation: Uroš Smilevski
Igraju / Actors: Dušan Murić, Jovo Maksić, Sanja Vinković, Ivana Đokić,
Predrag Rakić
Radoznalost je osnovni zahtev duha. Čovek se uvek
okružuje proizvodom svog duha, ogleda se u tim okamenjenim krhotinama
radoznalosti. Zbog njih sve češće zaboravlja kako je sve počelo. U našim
očima hipnotička piksilizacija. Dali je kasno za Gerdu?
Curiosity is primary demand of the spirit. The man always surrounds
himself with the product of its spirit, and mirrors himself in these
petrified shards of curiosity. Becouse of them, he more and more often
forgets how it all began. Hypnotic pixelization in our eyes. Could it
be that is too late for Gerda?
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Carre Blanc Campagne
MICHELE DHALLU
ZAKRPENIJADA / CHIFFONNADE
Koreografija / Choreography: Michele Dhallu
Kompozitor / Composer: Eric Mauer
Scena / Stage: Xavier Laroyenne
Kostimi / Costumes: Anne Rabaron
Svetlo / Lighting: Yves-Marie Corfa
Plesačica / Dancer: Leslie Barra or Nicole Estrabeau or Neige Salinas
"Veoma uspešna produkcija, sve do najsitneijeg detalja..........
.............. ....................Mathieu Lecoq
"A highly successful productiona
......................................................
nazad na meni / back to menu ..........
Compagnie Felicette Chazerand
KRZNO I PERO / FUR AND FEATHER
Ideja / Idea: Felicette Chazerand & Jean-Luc Yerles
Koreografija / Choreography: Thierry Bastin, Jean-Luc Yerles (pisanje
/ writing) Felicette Chazerand
Muzika / Music: Danijel Dejean (kompozicija / oiginal music) Paul Pasquier
(Instrumentacija / instrumentation)
Scena / Stage: Pierrick Odaert
Kostimi / Costumes: Myriam Hoornaert
Svetlo / Lighting: Jean-Jacques de Neumoustier
Administrator / Administration: Ingrid Bailly
Plesači / Dancers: Thiery Bastin, Jan-Luck Yerles
Posebna zahvalnica Thierry Bastin, Jean-Luc Yerles
"U plesu mi bića zemlje u stanju smo da doživimo i težinu i lakoću.
Ples je naš let". Felicette Chazerand
"In dance we earthborn creatures - can experience both the heaviness
and the lightness. Dance is our way of flying".
Felicette Chazerand
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Pozorištance
PUŽ
Branislav Milićević
PRINCEZA NA ZRNU GRAŠKA / THE PRINCESS AND THE PEA
Režija / Director: Slobodanka Aleksić
Kostimi i scenografija / Costum and Scene design: Biljana Dragović i
Biljana Sovilj
Muzika / Music: Zoran Obrenović
Specijalni efekti / Special effects: Tomislav MAGI
Izrada lutaka / Puppet design: Dušan Pavlović
Snimanje i obrada zvuka / Sound Recording and Processing: Zlatan Belić
Tehničko vođstvo / Head Technician: Živan R Radovanović
Igraju / Actors: Mladen Andrejević, Miloš Timotijević, Tanja Divnić,
Mira Đurđević, Branislav Zerenski, Katarina Žutić, Dubravko Jovanović,
Zlata Numanagić Tokin, Dobrila Stojnić, Igor Borović, AQleksandar Vujanović,
Predrag Filipović, Mirko Kovačević i Miodrag Perišić.
Ono što smo zadržali od Andersenove simpatične priče je neizbežno zrno
graška, ali ima obaveznih noviteta: dva kralja, dva princa i tri princeze.
Pitanje je koja će dobiti princa?
What we kept from Andersens nice story is an unavoidable pea, but there
are obligatory novelties: two kings, two princes, and three princesses.
The question is which one will get her prince?
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
II TIBA FESTIVAL
Lutkovno gledališce Ljubljana,
Slovenija
PERSEJ
Šestogodišnja devojcica je prvi put u lutkovnom pozorištu, pa je zato
strašno uzbudena. Ona nestrpljivo docekuje pocetak predstave i dolazak
Perseja tog hrabrog princa, koji ce odseci glavu strašnoj Meduzi,
pobediti morsko cudovište i spasiti lepu princezu Andromedu. On ce usput,
kao i svi princevi koji spašavaju princeze, spasiti i nju, zar ne? Utoliko
više, pošto su princevi u pravom pozorištu pravi, živi ljudi, ne kao
oni sa televizije...
Novo, ironicno i duhovito citanje mitova karakteristika je ove predstave.
režija: Jaka Ivanc
dramatizacija: Jera Ivanc
scenograf: Matej Filipic
kompozitor: Davor Herceg
koreograf: Miha Lampic
dizajn lutki: Patricija Cicmir
Igraju:
Aljoša Koltak
Božo Vovk
Martina Mauric Lazar
Iztok Jereb
Korel Brišnik
Gašper Malnar
Brane Vižitin
Iuna Ornik
PERSEUS
A six-year-old girl comes to the puppet theatre for the first time,
and she is very excited. Impatiently she awaits the beginning of the
show and the arrival of Perseus the brave prince, who is to cut off
the head of the horrible Medusa, win over the sea monster and rescue
the beautiful princess Andromeda. He will, along the way, as all princes
who rescue princesses, rescue her, won't he? Furthermore, since all
the princes in real theatre are real, live people, not like the ones
on television...
A new, ironic and funny reading of myths is a characteristic of this
performance.
director: Jaka Ivanc
dramatization: Jera Ivanc
scene design: Matej Filipic
composer: Davor Herceg
choreographer: Miha Lampic
puppets design: Patricija Cicmir
Cast:
Aljoša Koltak
Božo Vovk
Martina Mauric Lazar
Iztok Jereb
Korel Brišnik
Gašper Malnar
Brane Vižitin
Iuna Ornik
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
NEW
INTERNATIONAL ENCOUNTER
MOJE DUGO PUTOVANJE KUCI
V.Britanija, Poljska, Ceška, Norveška, Francuska /
Great Bretain, Poland, Czech Republic, Norway, France
ŤUšao sam u dvorište u potrazi za vodom, bilo je puno ruskih vojnika,
nasmešio sam im se, oni su mi se nasmešili. Nacinio sam korak, a oni
su nasrnuli na mene, šutirali me, udarali, vikali. Rekao sam Ťnemojte
me tuci, ja sam Andras, sin kovacať ali me nisu razumeli. Jedan od njih
je podigao pušku i prislonio mi je na lice... tad sam se onesvestioť.
NIE koristi pricu Andreasa Tomasa, madarskog vojnika, koji se borio
u Drugom svetskom ratu. Uhvatili su ga Rusi i ostao je izgubljen u duševnoj
bolnici 53 godine. Vratio se kuci 1999. godine kao heroj.
Kretajuci se kroz vreme, putujemo kroz Evropu, dok se naš heroj, uhvacen
u vrtlogu istorije, bori za povratak kuci, toploj kupki koju je ostavio
i svojoj jedinoj pravoj ljubavi.
Režija: Alex Byrne (GB)
Muzika: David Pagan (GB)
Pokret: Kasia Zaremba (PL)
Dizajner svetla: Katerina Houskova (CZ)
Produkcija: Iva i Kjell Moberg (CZ, N)
Osvetljenje: Aude Henrye (FR)
Upravni direktor: Iva Moberg
Igraju:
Robert Orr (GB)
Tomas Machacek (CZ)
Kjell Moberg (N)
David Pagan (GB)
MY LONG JOURNEY HOME
ŤI went into a farmyard to look for water, it was full of Russian soldiers,
I smiled at them, they smiled back. I took one step and then they were
on me, kicking, punching, shouting. I said Ťdon't beat me I'm Andras
the blacksmith's sonť but they didn't understand. One of them raised
his rifle butt and brought it down on the side of my face... and then
I passed outť.
NIE uses the story of Andras Tamas as a starting point, Andras fought
in the Hungarian Army alongside the Germans in World War II, he was
captured by the Russians and lost in a Russian mental hospital for 53
years. He returned home in 1999 to a heroes welcome. Moving back and
forward in time we travel across Europe as our hero, caught by the wind
of history struggles to find his way back home, to the warm bath that
he left behind and to his one true love.
Director: Alex Byrne (GB)
Music: David Pagan (GB)
Movement: Kasia Zaremba (PL)
Set Designer: Katerina Houskova (CZ)
Production: Iva i Kjell Moberg (CZ, N)
Lights: Aude Henrye (FR)
Managing director: Iva Moberg
Actors:
Robert Orr (GB)
Tomas Machacek (CZ)
Kjell Moberg (N)
David Pagan (GB)
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Slovensko
mladinsko gledališce, Slovenija
SNEŽANA I SEDAM PATULJAKA
Jacob and Wilhelm Grimm
Postavka Snežane i sedam patuljaka ostavlja otvorena vrata da bajka
govori svojim univerzalnim arhetipskim jezikom. Jezikom, u kojem deca
govore, a odrasli cute u strahu i nadi. Snežana nam se obraca poetskim
jezikom i simbolizmom nesvesnosti. Govori jezikom bajkovite price sa
bajkovitim jezikom pozornice, bez tereta interpretacija ili reinterpretacija.
Jezik Snežane daje mogucnost mašti da slobodno tumara, da nam prica
o svetu rastrzanom izmedu dobra i zla, o svetu gde se zlo rada iz narcisoidnosti
i nezadovoljnog ega, kao i da nam šapne o silama zla i oslobadajucoj
snazi ljubavi.
Snežana u Tauferovoj režiji je bajka o posmatranju sopstvenog nejasnog
odraza u ogledalu želje. Bajka o moci i bespomocnosti zla. Bajka o jabuci
prepoznavanja i o poljupcu, koji (barem nas na to navodi bajka) cak
ima moc da vrati u život.
Marinka Poštrak
SNOW WHITE AND THE SEVEN DWARFS
The staging of Snow White and the Seven Dwarfs leaves the door open
for the fairy tale to speak with its universal archetypal language.
A language, in which children get to talk, and adults are silent with
fear and hope. Snow White addresses us with the poetic language and
symbolism of the unconscious. It speaks the language of the fairy story
with the fairy-tale language of the stage, without burdening itself
with interpretations or reinterpretations. The language of Snow White
allows imagination to wonder freely in order to speak to us about a
world torn between good and evil, about a world where evil is born from
narcissism and unsatisfied ego, as well as to whisper to us about the
forces of evil, and the rescuing power of love.
Snow White in Taufer's direction is a fairy tale about gazing at one's
own elusive image in the mirror of desire. A fairy tale about the power
and powerlessness of evil. A fairy tale about the apple of recognition
and about the kiss, which (at least this is how the fairy tale encourages
us), even has the powers of bringing one back to life.
Marinka Poštrak
Igraju/ Cast:
Sebastijan Cavazza
Maruša Geymayer-Oblak
Ivan Godnic
Janja Majzelj
Sandi Pavlin
Ivan Peternelj
Robert Prebil
Pavle Ravnohrib
Nataša Sultanova
Ravil Sultanov
Dario Varga
Muzika / Music: Igor Leonardi, Hohannes Brahms
Muzicari / Musicians: Vito Taufer, Ivan Peternelj, Igor Leonardi
Pokret / Movement: Matjaž Faric
Dramaturg / Dramaturgy: Marinka Poštrak
Scenograf i kostimograf / Set and costume design: Vasilija Fišer
Svetlo / Light design: Stefan Pfeistlinger
Zvuk / Sound design: Silvo Zupancic
Kompjuterske animacije / Computer animations: Samo Lapajne
Šminka i specijalni šminkerski efekti / Make-up design and special make-up
effects: Tina Lasic Andrejevic
Asistenti šminke i specijalnih šminkerskih efekata / Assistants of make-up
design and special make-up effects: Alekso Makedonce, Marjeta Medved
Pomocnik režije i autor spota / Assistant director and author of video:
Darko Sinko
Upravnik pozornice / Stage manager: Janez Pavlovcic
Zahvaljujemo se / Special thanks to: Dušana Leskovšek, Dr. Marko Kuliš.
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Djecije
pozorište Republike Srpske
Bosna i Hercegovina / Bosnia and Herzegovina
KAPETAN DŽON PIPLFOKS
Dušan Radovic
ŤDakle, ništa konkretno, ništa bukvalno iz života, nego jedna radost
detinjstva, neobaveznost detinjstva.ť
ŤDosada je ono što je vec poznato, što se ponavlja. Igra bi bila traganje
za necim što još ne znamo, pokušaj da radimo nešto što još nismo radili.ť
Ispricao Dušan Radovic
CAPTAIN JOHN PEOPLEFOX
ŤTherefore, nothing concrete, nothing literal out of life, but a you
of childhood, childhood without limits.ť
ŤBoredom is what is already known, what repeats. Play would be the search
for something we do not know jet, our attempt to do something we have
not done before.ť
Dušan Radovic
reditelj / director: Nenad Bojic
tekst adaptirao / Text adaptation: Nenad Bojic
scenograf / Scenography: Dragana Purkovic-Macan
kostimograf / Costumes: Jelena Jeremic
kompozitor / Composer: Miroslav Janjanin
lektor / Proofreader: Milorad Telebak
koreograf / Choreography: Snježana Bijelic i Rene Savic
igraju / cast:
gospoda Klu, volšebnica / Madame Klu, magician: Nevenka Rodic
gospodin Klu, volšebnik / Mister Klu, magician: Aleksandar Terzic
kapetan Džon Piplfoks / Captain John Peoplefox: Goran Jokic
Arcibald, desna ruka / Archibald, right arm: Duško Mazalica
Konoval, leva ruka / Konoval, left arm: Milan Džida
Sekira, verni sluga / Axe, faithful servant: Slobodan Perišic
Kornjaca, neverni sluga / Turtle, unfaithful servant: Dragan Banjac
Singer, mjuzik men / Singer, music man: Aleksandar Blanic
Drn-kid, flaša men / Drn-kid, bottle man: Željko Milicevic
Marija, mis polusveta, prva sirena / Maria, miss of the half-world,
first mermaid: Aleksandra Spasojevic
Ana, prva pratilja, druga sirena / Ana, first runner-up second mermaid:
Sanja Grujic
Lucia, druga pratilja, treca sirena / Lucia, second runner-up, third
mermaid: Svjetlana Andric
Pecina, mudra guba / Cave, a wise leper: Snežana Milidrag
brzogovoreci patuljci / Fast- talking,
lutke animiraju dwarfs / puppets animate:
Duško Mazalica, Milan Džida, Dragan Banjac, Aleksandar Blanic i Željko
Milicevic
glas cudovišta / Voice of the monster: Nevenka Rodic, Aleksandar Terzic
i Snežana Milidrag
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Pozorište BOŠKO BUHA Beograd
Srbija i Crna Gora / Serbia and Montenegro
PINOKIO
Karlo Kolodi
Odrastanje razigranog i neodgovornog Pinokija, njegove avanture, to
jest mnogobrojna bekstva od kuce i škole, ogromna želja za druženjem
i stalna potreba za igrom i radošcu, bliski su i malim i velikim gledaocima
i nezaobilazni u svacijem odrastanju. Mlada studentska ekipa glumaca,
sa nekoliko pozorišnih veterana, pod rediteljskim vodstvom Milana Karadžica,
igra i razigrava svim dostupnim pozorišnim sredstvima tu staru povest
iz vremena raskošnog romantizma i velike socijalne bede.
dramatizacija: Marija Stojanovic
reditelj: Milan Karadžic
kostimograf: Božana Jovanovic
scenograf: Geroslav Zaric
kompozitor: Zoran Eric
scenski govor: dr Ljiljana Mrkic Popovic
scenski pokret: Marija Milenkovic
dramaturg predstave: Ivana Dimic
dizajneri maske rekvizite: Tihomir Mackovic i Vladimir Radovanovic
specijalni efekti: Tomislav Magi
asistent reditelja: Stanislava Koprivica
Lica:
Majstor Đepeto Predrag Panic
Majstor Trešnjic; Konobar;
Zec Smrti; Ucitelj; Policajac Branislav Platiša
Covek, Lutkar Vatrožder Dragoljub Denda
Pinokio Radovan Vujovic
Lisac Andrija Miloševic
Macka Sofija Jurican
Pantalone; Gavran; Decak Miki Damjanovic
Devojcica-vila; Ptica Nada Macankovic
Zrikavac; Fitiljko Nikola Rakocevic
Arlekino; Sova, Magarac Jakov Jevtovic
PINOCCHIO
Growing up of a playful and irresponsible Pinocchio, his adventures,
i.e. many times of running away from home and school, the great desire
for friendship, and the constant need for play and joy, are familiar
to both the young and the older audience, and are unavoidable in everyone's
growing up. A young, student group of actors, with a few theatre veterans,
led by director Milan Karadžic, plays out by all avalaible theatre tools,
the old story from the time of luxurious romance and great social poverty.
Carlo Collodi
Dramatization: Marija Stojanovic
Director: Milan Karadžic
Costume design: Božana Jovanovic
Scene design: Geroslav Zaric
Composer: Zoran Eric
Scene speech: dr Ljiljana Mrkic Popovic
Scene movement: Marija Milenkovic
Dramatist of the performance: Ivana Dimic
Mask props designers: Tihomir Mackovic and Vladimir Radovanovic
Special effects: Tomislav Magi
Assistant Director: Stanislava Koprivica
Cast:
Gepetto Predrag Panic
Master Trešnjic; Waiter;
Rabbit of Death; Teacher; Policeman Branislav Platiša
Man, Puppeteer Fire-eater Dragoljub Denda
Pinocchio Radovan Vujovic
Fox Andrija Miloševic
Cat Sofija Jurican
Pants; Raven; Boy Miki Damjanovic
Girl-fairy; Bird Nada Macankovic
Cricket; Lampwick Nikola Rakocevic
Harlequin; Owl, Jackass Jakov Jevtovic
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Pozorištance PUŽ
Srbija i Crna Gora / Serbia and Montenegro
MACKA U CIZMAMA
Uobražena, zgodna devojka Macana, dolazi sa sestrom u banju da ulovi
princa za muža. Ona ima carobne cizme. Koga šutne cizmom od pozadi taj
se u nju zaljubi. Medutim, Princ zameni odelo sa slugom Budom i sledi
serija pogrešnih šutiranja... Ljubavna komedija situacije. Originalna
prica koja nema nikakve veze sa bajkom Šarla Peroa.
Tekst: Branko Milicevic
Režija: Slobodanka Aleksic
Muzika: Zoran Obrenovic
Kostim: Saša Marinkovic
Dekor: Biljana Sovilj
Igraju:
Zorana Becic Macana
Ana Radivojevic Dobrila
Milan Cucilovic Princ
Branislav Zeremski Buda
Marija Jakšic princeza Ponga
Mladen Andrejevic Cungo i kralj Abrazije
Predrag Filipovic Gardista
Aleksandar Vujanovic Cuvar parka
Mirko Kovacevic Krokodil
Tanja Bjelic glas Pužane
Dimitrije Ilic glas Pužoja
PUSS IN BOOTS
Conceited, good-looking girl, Macana, comes to the spa with her sister,
with the intention to catch a prince for a husband. She has magic boots.
Whom she kicks with the boot from the back, he immediately falls in
love with her. However, the Prince switches his apparel with his servant
Buda, and a series of wrong kicks follows... A love situation comedy.
An original story that has no connections to the fairytale by Charles
Perrault.
Text: Branko Milicevic
Director: Slobodanka Aleksic
Music: Zoran Obrenovic
Costumes: Saša Marinkovic
Scenery: Biljana Sovilj
Cast:
Zorana Becic Macana
Ana Radivojevic Dobrila
Milan Cucilovic the Princ
Branislav Zeremski Buda
Marija Jakšic Princess Ponga
Mladen Andrejevic Cungo and the King of Abrasia
Predrag Filipovic the Guard
Aleksandar Vujanovic Keeper of the Park
Mirko Kovacevic Crocodile
Tanja Bjelic voice of Pužana
Dimitrije Ilic voice of Pužoje
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Malo pozorište DUŠKO RADOVIC Beograd
Srbija i Crna Gora / Serbia and Montenegro
LJULJAŠKA
ŤLjuljaškať Edna Mzya je komad o deci koja rastu okružena nasiljem,
za koju je nasilna komunikacija uobicajena i svakodnevna i koja zbog
toga ne mogu da odvoje pojam nasilja od pojma bilo kakvog odnosa dva
ljudska bica... To je prica represivnih i militantnih društava, kakvo
je svakako izraelsko, ali ništa manje i naše... Prica ŤLjuljaškať je
egzistencijalisticka u tom smislu što deca suocena sa prazninom svakodnevnice,
sa gluvarenjem po coškovima i ogromnom kolicinom slobodnog vremena koje
treba popuniti, posežu za nasiljem kao modelom ponašanja koji im je
najjasniji.
režija: Stevan Bodroža
scenograf: Dejan Pantelic
kostimograf: Maja Mirkovic
kompozitor: Vedran Vucic
scenski pokret: Damjan Kecojevic
igraju:
Dvori Machnes, tužiteljka: Vanja Ejdus
Assaf Sacharov, Assafov advokat: Damjan Kecojevic
Sela Borochov, Selin advokat: Jovo Maksic
Gidi betzer, Gidijev advokat: Miloš Samolov
Schunlik Cooper, Schunlikov advokat: Nenad Radovic
THE SWING
ŤThe Swingť by Edno Mzy is a story about the children who are growing
up surrounded by violence, for whom violent communication is ordinary
and everyday, and who thus cannot separate the notion of violence from
the notion of any kind of relationship between two human beings... It
is a story of repressive and militant societies, as is of course the
Israeli, but none the less ours as well... The story of ŤThe Swingť
is existentialistic in the sense that the children, who are facing the
void of everyday life, hanging around the corners, and the great amount
of spare time that needs to be filled, reach for violence as the model
of behavior that they find most clear.
Director: Stevan Bodroža
Scene design: Dejan Pantelic
Costume design: Maja Mirkovic
Composer: Vedran Vucic
Scene movement: Damjan Kecojevic
Cast:
Dvori Machnes, prosecutor: Vanja Ejdus
Assaf Sacharov, Assaf's attorney: Damjan Kecojevic
Sela Borochov, Sela's attorney: Jovo Maksic
Gidi betzer, Gidi's attorney: Miloš Samolov
Schunlik Cooper, Schunlik's attorney: Nenad Radovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Compagnie Smafu
Austrija / Austria
JEDNI I DRUGI
Može biti bilo gde, jedni su ovakvi ili onakvi, drugi su malo drugaciji...
Jedni se krecu na jedan nacin, drugi imaju retke navike, jedne cesto
pogrešno shvatiš, drugi su sunjicavi. Pristojan kraj dve grupe, voden
prazninom od jednog mirnog do drugog punog neslaganja i prodornosti.
ŤJedni i drugiť je predstava sa umetnickim sredstvima modernog plesa
o nasilju i toleranciji.
Umetnicki direktor: Elisabeth Orlowsky
Ples i koreografija: Dominik Grünbühel, Julia Hechenblaikner,
Sascha Krausneker, Andrea Nagl, Gerda Schorsch, Filip Szatarski
Dramski savetnik: Hubertus Zorell
Kostimograf: Verena Vondrak
Svetlo: Andrea Korosec
Ozvucenje: Thomas Hasenauer
Scenografija, tehnika, organizacija: Rainer Warrings
THE ONES AND THE OTHERS
It could be anywhere, the ones are like this or that and the others
are a little different...
The ones move in a certain way, the others do have rare habits, the
ones you get easily wrong, the others are suspicious... A decent neighbourhood
of two groups led by voidness from a peaceful next to each other into
a harmful against each other full of dislike and penetration. ŤThe Ones
and the Othersť is a performance with the artistic means of contemporary
dance about violence and tolerance.
Art Director: Elisabeth Orlowsky
Dance and Choreography: Dominik Grünbühel, Julia Hechenblaikner,
Sascha Krausneker, Andrea Nagl, Gerda Schorsch, Filip Szatarski
Dramatic adviser: Hubertus Zorell
Costumes: Verena Vondrak
Lights: Andrea Korosec
Sound: Thomas Hasenauer
Scenery, technique, management: Rainer Warrings
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
Ekaterinsburg Theatre for Children and Youth
Rusija / Russia
KAŠTANKA 
Kaštanka je mala, rida kuca, melez jazavicara i obicnog psa, njuške
slicne lisici. Jednog dana, šetajuci, Kaštanka izgubi iz vida svoga
gazdu, neleti na stranca, završi u cirkuskoj areni, ali na kraju se
vraca svom starom životu. Klasicna ruska prica u novoj interpretaciji
vrhunskih umetnika. Jedinstveni visoko umetnicki jezik, direktne i impresivne
pozorišne zamisli.
režija: Vjaceslav Kokorin
Adaptacija: Anatoli Šubin
Muzika: Aleksandar Pantikin
Svetlo: Evgenij Zaharov
Zvuk: Elena Hvostjuk
Majstor scene: Natalia Sinickina
Uloge:
Violina Olesja Zinovjeva
Harmonika Katarina Demska
Kaštanka Olga Soldatova
Luka Aleksandric Viktor Pocelujev
Neznanac Andrej Žonov
Ivan Ivanic Vladimir Dvorman
Fjodor Timofejic Aleksandar Vikulin
Havronja Ivanova Marija Burova
KASHTANKA 
Kashtanka is a small, redheaded dog, a mix between a dachshund and an
ordinary dog, with a nose similar to a fox. One day, walking around,
Kashtanka loses sight of her owner, comes across a sranger, ends up
in a circus arena, but finally returns to her old life a classic Russian
story in a new interpretation by supreme artists. A unique, highly artistic
language, direct and impressive theatre ideas.
Director: Vjaceslav Kokorin
Scenery by: Anatoly Shubin
Music by: Alexander Pantykin
Light: Evgeny Zakharov
Sound: Elena Khvostyk
Stage Manager: Natalia Sinichkina
Uloge:
Violin Olesia Zinovieva
Accordion Ekaterina Demskaya
Kashtanka Olga Soldatova
Luka Aleksandric Viktor Pocelujev
Stranger Andrej Žonov
Ivan Ivanic Vladimir Dvorman
Fjodor Timofejic Aleksandar Vikulin
Havronja Ivanova Marija Burova
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
I TIBA FESTIVAL
POMERANJA
Želja ovogodišnje selekcije Festivala TIBA bila je da
da presek repertoarskih tendencija koje su u poslednjih nekoliko godina
aktuelne na evropskim scenama, a koje, sticajem nesrecnih okolnosti
u kojima smo živeli, beogradskoj publici nisu bile dostupne. Stoga,
ovogodišnji izbor predstava ne povezuje odredena autorska linija vec
se on sastoji od tri korpusa razlicitih predstava.
Jednu grupu cine dramske predstave za decu radene po motivima klasicnih
bajki i mitova, klasicne dramske literature, kao i po njihovim Ťnovim
citanjimať (Cehovljeva ŤKaštankať, Kolodijev ŤPinokioť, nešto drugaciji
Peroov ŤMacak (Macka) u cizmamať, ŤPersejť Lutkovnog gledališca iz Ljubljane
i ŤKapetan Džon Piplfoksť Djecijeg pozorišta Republike Srpske).
Drugu grupu predstava cine projekti koji pripadaju neverbalnom plesnom
teatru u kojem dominiraju pokret i animacija kao osnovna izražajna sredstva
(ŤSnežana i sedam patuljakať Slovensko mladinsko gledališce, Ljubljana,
Slovenija; ŤDie Einen und die Anderen Jedni i drugiť Compagnie Smafu,
Austrija).
U trecoj, najprovokativnijoj grupi, nalaze se projekti koji dovode
u pitanje Ťšta je za decu, a šta nijeť, predstave koje pomeraju granice
percepcije, koje ce u ovom programu biti namenjene tinejdžerima i tzv.
Ťomladinskom teatruť, a koje na brojnim evropskim scenama gledaju i
deca mladeg uzrasta odavno Ťsuocenať sa Ťozbiljnimť temama vezanim za
probleme odrastanja, alijenacije, raspada porodice, smrti... svega onoga
što ce pod diktatom surovog tempa življenja savremenog coveka veoma
rano morati da prihvate i prepoznaju kao deo svog života (ŤLjuljaškať
Malo pozorište ŤDuško Radovicť, ŤMoje dugo putovanje kuciť NEW INTERNATIONA
ENCOUNTER).
Ove tri grupe predstava svakako mogu odrediti i tematske krugove diskusija
koje ce biti organizovane za vreme Festivala, sa sledecim temama:
1. Klasicna bajka, klasicna dramska literatura za decu, mitovi i njihova
Ťnova citanjať na našim i evropskim scenama
2. Neverbalni teatar za decu
3. ŤOmladinski teatarť, Ťinfaceť predstave za decu
Smatram za shodno da Festival otvori prošlogodišnja pobednicka predstava
ŤHenri Vť Male scene iz Zagreba, kako bi naša publika još jednom bila
u prilici da vidi ovo znacajno ostvarenje. Verujem da kao stalnu praksu
treba uvesti otvaranje Festivala predstavom koja je prethodne godine
osvojila Grand Prix.
Uspehom dvogodišnjeg rada Festivala smatram tematsko-idejna Ťpomeranjať
u odnosu na evropski repertoar pozorišta za decu do kojih se vec dolazi
u našem teatru. Upravo feedback Festivala, njegov uticaj na otvaranje
naših pozorišta ka novim tendencijama (koje, usput budi receno, u svetu
odavno nisu nove), opravdava i njegovo postojanje.
S poštovanjem,
Igor Bojovic
selektor
...................................................... nazad
na meni / back to menu .........
I TIBA FESTIVAL
MOVEMENTS
The objective of this year's selection
of the TIBA Festival was to provide an overview of repertoire tendencies
that have been popular in the past few years on the European stages,
and which, due to the unfortunate circumstances in which we lived, have
not been available to the Belgrade audience. Therefore, this year's
selection of performances has not been linked to a certain author's
line, but it consists of three corpuses of various performances.
The first group comprises dramatic performances for children, set according
to motifs of classic fairytales and myths, slassic dramatic literature,
as well as their Ťnew readingsť (Chekhov's ŤKashtankať, Collodi's ŤPinocchioť,
a slightly different Perrault's ŤPuss in Bootsť, ŤPerseusť by Lutkovno
gledališce from Ljubljana, and ŤCaptain John Peoplefoxť by Djecije pozorište
Republike Srpske).
The second group of performances comprises projects that belong to
the nonverbal dance theatre, dominated by movement and animation as
basic expression tools (ŤSnow White and the Seven Dwarfsť Slovensko
mladinsko gledališce, Ljubljana, Slovenia; ŤDie Einen und die Anderen
The Ones and the Othersť Compagnie Smafu, Austria).
The third, most provocative group of performances comprises projects
that bring about the question of Ťwhat is for children, and what isn'tť,
performances that push the boundaries of perception, which in this programme
are meant for teenagers and the so-called Ťyouth theatreť, but which
are at numerous European stages seen by children of younger age, facing
the Ťseriousť topics regarding the problemes of growing up, alienation,
splitting of families, death... all the things that, under dictatorship
of the cruel pace of a modern man's life, they will soon have to accept
and recognize as part of their lives (ŤThe Swingť Malo pozorište ŤDuško
Radovicť, ŤMy Long Journey Homeť NEW INTERNATIONAL ENCOUNTER).
These three groups of performances can certanly determine the thematic
circles of discussions that are to be organized during the Festival,
with the following topics:
1. Classic fairytale, classic dramatic literature for children, myths,
and their Ťnew readingsť on our and European stages
2. Nonverbal theatre for children
3. ŤYouth Theatreť, Ťinfaceť performances for children
I believe that the Festival should be opened by the last year's winning
performance ŤHenry Vť by mala scena from Zagreb, so that our audience
would once again have the opportunity to see this significant performance.
I also believe that our regular practice should be that the Festival
be opened by the performance that won the Grand Prix the previous year.
I consider the thematic-edeal Ťmovementsť reached by our theatre, in
comparison with the European repertoire of theatres for children, to
be the success of the two-year work of the Festival. The very feedback
of the Festival, its impact on the opening of our theatres toward the
new tendencies (which, by the way, have not been new to the world for
a long time), justifies its existence.
Respectfully,
Igor Bojovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: DECJE POZORIŠTE GYERMEKSINHAZ,
Subotica
BURA
Prospero, milanski vojvoda, svrgnut je sa vlasti zahvaljujuci pohlepi
i izdaji svog brata. Sa cerkom Mirandom biva odvežen na pucinu mora,
a potom zatocen. U jednom trenutku, dok su se njegovi našli u svojim
brodovima na moru, Prospero, uz pomoc svog dužnika i zatocenika duha
Arijela, izazove buru i svi se oni nadu u njegovoj moci. Tu nastaje
interesantan zaplet u kome upoznajemo sve te likove, odnose, i cela
prica se završava srecno. Ovo scensko videnje Bure je redukovano, ali
zahvaljujuci rediteljskoj invenciji gledalac ce u potpunosti shvatiti
celokupno Šekspirovo delo.
THE TEMPEST
Prospero, a Duke of Milan, whose authority is overthrown thanks to his
brother's betrayal and greediness, is taken alone with his daughter
to the open sea and then imprisoned. At one moment, Prospero, with help
from his prisoner and debtor, ghost Ariel, creates the tempest. Everyone
at open sea falls into his power. This is where the main plot begins,
where we meet all the characters, their behaviors, and interactions
and the whole story ends happily. The synopsis of ŤThe Tempestť is shortened,
but thanks to the director's intervention, the viewer will get an in
depth look into this great Shakespeare masterpiece.
autor / author: William Shakespeare
adaptacija i režija / adaptation and directing: Sabi Sabev
scenografija, maske i kostim / scenography, masks and costume design:
Erika Janovic
muzika / music: Veselin Kojcev
Lica / Cast:
Prospero: Boško Boškov
Miranda: Danka Papaic
Arijel: Marta Aroksalaši
Ferdinand: Branislav Trifkovic
Goncalo: Miroslav Markovic
Antonio: Vesna Borocki
Sebastijan: Svetlana Abramovic
Alonzo: Olivera Begovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: Pozorište mladih Sarajevo
CAREV VODONOŠA I CAR BUMBAR
Prica o Caru-Bumbaru uverava nas da niko, pa ni Car koji ima sve i vlada
svima, ne može biti srecan. Zato sa svojim ministrima, kapetanom, kuvarom,
mornarima i vodonošom, polazi na dalek put da isprosi princezu za sebe.
Nakon što Nastasja u svom srcu njega odbaci, a izabere njegovog vodonošu,
Car prestaje biti razmažen, svojeglav i nadmen, i promeni kraj bajke
tako da svi, baš SVI, budu sretni.
CAREV VODONOŠA I CAR BUMBAR En
This story about the Bumblebee-Emperor assures us that noone, not even
an Emperor who has everything and rules over everyone, can be really
happy. That is why he takes a long journey, together with his ministers,
captain, cook, sailors and the water-carrier, going far away to propose
to a princess. When Nastasja's heart rejects him and chooses his water-carrier,
the Emperor finally changes his ways, stops being spoiled, stubborn
and arrogant, which then changes the whole ending of this fairy tale,
making everyone, every single one of them, live happily ever after.
autor /author: Nenad Velickovic
režija / director: Kaca Doric
scenograf / scenography: Slobodan Perišic
kostimograf / costume design: Vanja Popovic
kompozitor/ composer: Elvis J. Kurtovic
Igraju / Actors:
Milan Pavlovic
Mario Drmac
Alja Frljuckic
Narda Nikšic
Suada Ahmetaševic
Semir Krivic
Drago Buka
Mirza Tanovic
Alma Merunika
Safet Hadžimehanovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Kazalište ŤMala scenať Zagreb, Hrvatska
HENRI V
Autor Ignace Cornelissen, proslavljeni flamanski autor za mlade, uzeo
je za predložak svoje predstave dramu V. Šekspira kako bi stvorio fantastican
okvir za igru na temu ratnih igara. Koristeci pricu o jednom od najvecih
ratnika u povjesti, Henriku Petom, Cornelissen plete duhovitu mrežu
scena, situacija i dijaloga, unutar kojih se cetvoro glumaca zabavljaju,
igrajuci jednu od najomiljenijih decijih igara.
Autor: Ignace Cornelissen
Viteška prica 2. epizoda
po motivima: ŤHENRI Vť V. Šekspira
režija: Ivica Šimic
scenograf: Dinka Jericevic
kostimograf: Irena Sušac
kompozitor: Igor Karalic
dramaturg: Marijana Nola
prevod: Maja Oršic-Magdic
Igraju:
Ronal Žalbur
Helena Minic
Danijel Radecic
Nikša Butijer
Theatre Kazalište ŤMala scenať Zagreb, Croatia
HENRI THE FIFTH
Author Ignace Cornelissen, famous Flemish writer for children and youth,
used, as the basis for his show, the drama by W. Shakespeare, in order
to create a fantastic frame for a game on the topic of war games. Using
the story of one of the greatest warriors in history, Henry V, Cornelissen
weaves a funny net of scenes, situations and dialogues, within which
the four actors have fun, playing one of the most popular children's
games.
Author: Ignace Cornelissen
A Knight's Tale, Episode 2
According to the story: ŤHENRI Vť by W. Shakespeare
Director: Ivica Šimic
Scene design : Dinka Jericevic
Costume design: Irena Sušac
Composer: Igor Karalic
Dramatist: Marijana Nola
Translation: Maja Oršic-Magdic
Cast:
Ronal Žalbur
Helena Minic
Danijel Radecic
Nikša Butijer
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: Pozorište BOŠKO BUHA, Beograd
HOBIT
Hobiti su jedan skroman ali veoma drevan narod, brojniji nekada nego
danas; jer oni vole mir i tišinu i dobro obdelavanu zemlju; lepo ureden
i valjano obraden seoski predeo je njihovo najmilije boravište. Oni
ne shvataju i nisu shvatili niti voleli mašine složenije od kakvog kovackog
meha, vodenice ili rucnog razboja, premda su umešni s alatkama. Cak
i u starim danima bili su, po pravilu, oprezni u odnosu na te Velike
Ljude, kako oni nas nazivaju, a sada nas izbegavaju sa užasom i postaje
teško naci ih.
HOBBIT
The Hobbits are a humble and also very ancient nation, who existed before
in far greater numbers than today. Because they like peace, quiet, and
well handled soil; a nice, tidy and well- cultivated rural scene is
their favorite residence. They have never understood or liked any machines
more complex then a blacksmith's bellows, a windmill, or a loom, even
though they are very handy with tools. Even in the old days they were
always wary of ŤBig Peopleť, as they refer to us. At the present time,
they are terrified of us and avoid us at all costs, making it very hard
for us to find them.
J.R.R. Tolkien
dramatizacija i režija / adaptation and directing: Kokan Mladenovic
scenograf / scenography: Boris Maksimovic
kostimograf / costume designer: Dragica Pavlovic
kompozitor / composer: Zoran Hristic
scenski pokret / coreography: Bojana Mladenovic
scenske borbe / fight scenes coreographer: Slavoljub Plavšic
Lica / Cast:
Hobit Bilbo Bagins / Hobbit Bilbo Baggins: Ivan Tomic
Carobnjak Gandalf / Wizard Gandalf: Predrag Panic
Kralj Torin Hrastoštit / King Thorin Oakenshield: Dragoljub Denda
Balin: Miloš Samolov
Kili: Miki Damjanovic
Fili: Nenad Okanovic
Dvalin / Dwalin: Bora Nenic
Dori: Predrag Damnjanovic
Nori: Nemanja Radomirovic
Viljem (trol), Varga (vuk), Pakokol, zmaj Šmaug / William (Troll), Varga
(Leader of the pack), Spider, Smaug the Dragon: Dejan Lutkic
Bert (trol), Veliki Bauk, Paukuk, Orao (kralj neba) / Bert (Troll),
The Great Goblin, Spider, Lord of the Eagles: Ivan Jevtovic
Tom (trol), Paukil, Strelac Bard i Bauk / Tom the Troll, Spider, Bard,
Goblin: Radivoje Bukvic
Baukol, Vilinkraljica, Dvorska dama / Goblin, Fairy Queen, Dame: Marija
Milenkovic
Golum, nekadašnji Hobit, Gospodarica grada, Vilenjak / Gollum, Mistress
of the Town: Boba Latinovic
Baukom, Orlin, Vilenjak, Gradanin / Goblin, Eagle, Fairy, Townsnan:
Nermin Ahmetovic
Vargal, Bauk, Vilenjak / Wolf, Goblin, Fairy: Ivan Vidosavljevic
Vargud, Vilenjak, Gradanin, Bauk / Wolf, Fairy, Townsnan, Goblin: Nikola
Krneta
Vargil, Gradanin, Vilenjak, Bauk / Wolf, Townsnan, Fairy, Goblin: Vladimir
Paunovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: GRADSKO POZORIŠTE, PODGORICA
JULIJA I ROMEO
Romeo i Julija predstavljaju poseban ljubavni slucaj u Šekspirovom stvaralaštvu,
u težnji ovog velikog pisca da se približi onoj covekovoj želji za apsolutnim,
gde je ljubav, naravno, znamen tog apsolutnog. Ljubav Romea i Julije
nije tragicna samo zbog onoga što se dešava u Veroni i izmedu njihovih
porodica, uz prepreke mržnje koja ih deli. Ona je tragicna jer je toliko
velika da joj je celi svet premali! Mnogo godina kasnije, Branko Milicevic
donosi nam ovu pricu na svoj nacin, u verziji za decu i odrasle, oslobodenu
krvi i tragedijskih muka kao pricu o ljubavi, kao vrcavu i brzu komediju
karaktera, kao pricu iz davnina koja ima sve elemente onoga što postoji
danas.
JULIET AND ROMEO
Romeo and Juliet represent a special love case in Shakespeare's writings,
following the author's ambition to reveal man's desire for the absolute,
where love is, of course, the manifestation of that absolute. Romeo
and Juliet's love is not tragic just because of what is happening in
Verona and in between their two families, or the obstacles of hatred
that divide them. Their love is tragic because it is so grand that the
whole world is too small for it! Many years after, Branko Milicevic
Kockica brings this story to us in his own way, in this version for
both young and old, liberaterd from all the blood and pain of tragedy.
He made it a story about love, like a sparkly and swift comedy of characters,
as some ancient story that has all the elements of what exsists today.
tekst / text: Branislav Milicevic
po motivima / based on: W. Shakespeare's ŤRomeo and Julietť
režija / director: Nikola Vukcevic
scenograf / scenography: Smiljka Šeparovic
kostimograf / costume designer: Vera Šoškic
kompozitor / composer: Aleksandar Radunovic-Popaj
scenski pokret i koreografija / coreography: Slavka Nelevic
Lica / Cast:
Julija / Juliet: Maja Šarenac Maraš
Romeov otac / Romeo's father: Davor Dragojevic
Viljem Šekspir / William Shakespeare: Dejan Đonovic
Rozalina / Rosalinda: Dijana Dragojevic
Grofica / Countesse: Dubravka Vukotic
Prtlja: Vesna Vujoševic
Dovani, groficin sin iz prvog braka / Dovani, Contesse s son from her
firsth marriage: Pavle Ilic
Romeo: Simo Trebješanin
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre MOJE GLEDALIŠCE, LJUBLJANA
MALI MUK
Mali Muk traži srecu po svetu. Posle oceve smrti okrutni rodaci ga isteraju
iz rodnog doma i tako pocinje njegova avantura. Na svom putu naleti
na vešticu Ahavzi i njene macke. Uz macju pomoc dobije carobni štap
i papuce. Carobni štap mu omoguci da pronade sva ukradena i skrivena
blaga, a kad obuje papuce tako je brz, da ga niko ne može uhvatiti.
Baš zbog tih carobnih predmeta ima velike teškoce na dvoru Sultana,
jer tamo otkrije da su njegovi vazali grabljivci i lopovi. To nije sve,
traži ga i veštica Ahavzi koja želi nazad svoje carobne predmete.
Prica je puna dinamickih preokreta, govori o klasicnim vrednostima i
slabostima i na zanimljiv, deci pristupan nacin, pokazuje da bogatstvo
i grabežljivost ne donose srecu.
Carobni predmeti Muku nisu doneli srecu nego same probleme, zato Muk
srecu i dalje traži.
THE LITTLE MUK
Little Muk is searching the world, trying to find happiness. After his
father's death, his cruel cousins throw him out of his home, and his
adventure begins. On his journey, he meets the witch Ahavzi and her
cats. With the help of those cats, he gets a magic wand and a pair of
magic slippers. This magic wand makes it possible for him to find all
of the stolen and hidden treasures, and when he puts the slippers on,
he becomes so fast that nobody can catch him. Because of these magical
objects he gets into trouble in the Sultan's castle, when he discovers
that all of the Sultan's vassals are in fact hoodlums and thieves. But,
that is not all. Ahavzi the witch is also after him, wanting back her
magical objects.
But, that is not all. Ahavzi the witch is also after him, wanting back
her magical objects. This story is full of dynamic twists and turns,
but it also tells us about classic values and human limitations in a
very interesting way that children can easily relate to, how fortune
and greed never bring true happiness to anyone. The magic objects didn't
bring happiness to little Muk, just a lot of problems. That is why Muk
still searches for his happiness.
autor / author: Wilhelm Hauff
adaptacija / adaptation: Gerhard Eisnecker
prevod / translation: Vanda Vremšak Richter
režija / director: Iztok Valic
scenografija / scenography: arh. Gorazd Ravnikar
kostimografija / costume designer: Emina Kaliman
kompozitor / composer: Žare Princic
Igraju / Actors:
Bogomir Veras
Milena Grm
Dunja Zupanec
Boris Kos
Marjan Šarec
Jan Bucar
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: Pozorištance PUŽ, Beograd
NEVALJALA PRINCEZA
Predstava ŤNevaljala princezať je tzv. ŤSlepstikť bajka za decu od 4
10 godina, u kojoj je glavni lik Careva cerka Kata. Ona je tipicno
nevaljalo dete. Teza komada je da nije ona kriva, vec loše društvo,
koje simbolizuje zli carobnjak, Mr Opak, i njen otac koji ju je razmazio.
Posle niza peripetija, dobri carobnjak Vilenko pobedi nevaljalog carobnjaka
i udesi da se Kata zaljubi...
THE NAUGHTY PRINCESS
ŤThe Naughty Princessť is a slapstick fairy tale for children 4 to 10
years of age, in which the main character is the Emperor's daughter
Kata. She is a typical misbehaving child. However, this play will show
that it is not really all her fault, but the fault of ger Ťbad company'sť,
symbolized by the evil wizard Mr. Opak, and also of her own father who
spoiled her rotten. After numerous events and adventures, the good sorcerer
Vilenko finally wins the bad sorcerer and makes Kata fall in love.
autor / author: Branislav Milicevic
režija / director: Slobodanka Aleksic
kostimograf / costume designer: Ljubomir Todorovic
scenograf / scenography: Biljana Sovilj
koreografija / coreography: Andelija Todorovic
muzicki saradnik / music asistent: Zoran Obradovic
Lica / Cast:
Kata: Katarina Žutic
Vilenko: Branko Kockica
Car / Emperor: Mladen Andrejevic
Princ / Prince: Milan Cucilovic
Stražar, Pevac, Prosac / Guard, Singer, Suiter: Dimitrije Ilic
Opak: Janoš Tot
Luda / Jester: Branislav Zeremski
Dvorjanin I / Man of the court 1: Aleksandar Vujanovic
Dvorjanin II / Man of the court 2: Predrag Filipovic
Dvorjanin III / Man of the court 3: Živan Radovanovic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: LUTKOVNO GLEDALIŠCE
SNG OPERA I BALET, Ljubljana
PAPAGENO SVIRA CAROBNU FRULU 
Bajka se dogada u dalekom Egiptu. U hladnom kraljevstvu zvezdanog neba
Kraljice noci živi naivni i plašljivi pticar Papageno. Jednog dana u
njeno kraljevstvo zade princ Tamino koji, bežeci od strašnog zmaja,
skoro izgubi život. Spasava ga dama, pratilja Kraljice noci, koja ga
nagovori da oslobodi kraljicinu kcerku Paminu koju je oteo kralj Sarasto.
Daje mu carobnu frulu da ga štiti kada zapadne u teškoce. Zvuk frule
žalosne pretvara u vesele, a zle u dobre.
PAPAGENO PLAYS THE MAGIC FLUTE 
This fairy tale takes place in the distant Egypt.
In the cold, stary night kingdome of the Queen of the Night, lives the
naive and timid bird-catcher Papageno. One day, prince Tamino comes
to her kingdome and, running away from a dreadful dragon, he nearly
loses his life. A lady, Queen of the Night's companion, saves him, and
then persuades him to free the Queen's daughter Pamina, abducted by
king Sarastro. She gives him the magic flute, to protect him when troubles
arise. The sound of this magic flute turns the sad ones happy and evil
ones into good...
autor / author: Eberhard Streul
prema delu / based on: W. A. Mozart, E. Schikaneder
preveo na slovenacki / slovenina translation: dr. Igor Grdina
režija i scenografija / director and scenographer: Dijego De Brea
muzika / music: W. A. Mozart
Lica / Cast:
Papageno: Jože Vidic / Ivan Andres Arnšek
Papagena: Dunja Spruk / Vera Danilova
Tamino: Dejan Vrbancic / Edvard Strah
Pamina: Simona Krajnc / Alenka Gotar
Kraljica nici / Queen of the Night: Urška Žižek / Rebeka Radovan
Sarastro: Zoran Potocan / Silvo Škvarc
Dama / Lady: Rebeka Radovan / Ariana Debeljak
Monostatos: Andrej Debevec / Rusmir Redžic
.......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: Malo pozorište ŤDuško Radovicť Beograd
SEKS ZA POCETNIKE
Predstava SEKS ZA POCETNIKE, poput knjige po kojoj je nastala, moderno
i duhovito komunicira sa adolescentima uzrasta od 10 do 16 godina, pružajuci
najvažnije informacije na temu seksualne kulture ali, što je podjednako
bitno i nacina zaštite od neželjenih posledica koje mogu da proisteknu
iz neobaveštenosti i neznanja. Predstava u kojoj se na moderan nacin,
direktno ali sa merom, govori o temi koja još uvek predstavlja tabu
u našoj sredini.
SEX FOR BEGINNERS
Theatre play ŤSex for beginnersť, just like the book on which it was
based, communicates with the adolescents from 10 to 16 years of age
in a very modern and humorous way. At the same time it gives all the
most important information about sexual culture, and also equally as
important, about ways of protection from consequences that can emerge
due to lack of information.
This is a play that in a modern, direct way, and yet carefully balanced,
deals with the subject still considered to be a taboo in our society.
autor knjige / author of the book: Jasminka Petrovic
dramatizacija / adaptation: Jelena Mijovic
režija / director: Alisa Stojanovic
kostimograf / costume designer: Zora Popovic
scenograf / scenography: Saša Ivanovic
kompozitor / composer: Robert Klajn
dizajn lutaka / puppet design: Saša Ivanovic
Lica / Cast:
Tetka Cveta / Aunt Cveta: Cvijeta Mesic
Tetka Saveta / Aunt Saveta: Vladica Milosavljevic
Pametna / Smarty: Dušica Sinobad
Devojka najboljeg druga / Best Friend s Girlfriend: Aleksandra Andelkovic
Plavuša / Bimbo: Marijana Vicentijevic
Ledara / Icicle: Sandra Rodic
Draga Saveta / Dear Abby: Sofija Jurican
Otkacen / Weirdo: Milutin Miloševic
Napaljeni (necak) / Horny (nephew): Marko Janjic
Tacan / Precise: Živko Grubor
Filozof / Philosopher: Bojan Lazarov
Detinjast / Childish: Jovo Maksic
Sportista / Jock: Ivan Tomic
Animacija lutaka / Puppet animation: Goran Belancevic
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: TEATAR ZA DECA I MLADINCI, SKOPLJE
SILJAN ŠTRKOT
Igraju se igre, zato što se tako voli. Mi odrasli teško razumemo da
nešto postoji, samo tada, kad se voli. Ako nešto želiš da imaš, moraš
ga samo poželeti jako i to ce biti tvoje. Stvari se ne Ťimaju i nemajuť,
voli se ili ne. Ja sam voleo Siljana. Zbog toga imam celu pricu, koja
se možda nikad nije dogodila, ili nije se dogodila baš ovako. Dogodila
se baš onako kako sam ja hteo da se dogodi. Možda Siljan nikad nije
bio roda, ali kratko, samo za trenutak, poželeo je da to postigne i
da vidi kako se zvezde smeju. I onda je postao. Zvezde i danas idu sa
Siljanom. A ja, ne tražim zvezde na nebu. Nisu tamo. A vi, ako se nekad
probudite kao roda... Nekad se i to dešava.
Dejan Dukovski
SILJAN ŠTRKOT
Games are played, because that is just one of the ways to love. We,
the adults, can hardly understand that something exists only when it
is loved. If you want to have something, you only have to wish for it
hard enough, and it will be yours. You can't have or not have things.
You love them or you don't. I loved Siljan. That is why I have the whole
story, which may have never really happened, or maybe it never happened
quite this way. It happened just the way I wanted it to happen. Maybe
Siljan never really was a stork, but for a brief moment, he wanted to
be one, and to see the stars laughing. And then he became one. To this
day, the stars follow Siljan. And me... I don't search for stars in
the sky. They are not there. And you... if you wake up some day as a
stork... Well, sometimes that can happen too.
Dejan Dukovski
autor / author: Dejan Dukovski
režija / director: Dimitar Stakoski
scenograf / scenography: Ljubomir Cadikovski
kostimograf / costume designer: Aleksandra Nošpal
kompozitor / composer: Venko Serafimov
koreografija / coreography: Sanja Nikolovska
Lica / Cast:
Siljan: Vladimir Lazovski
Božin: Dragan Dovlev
Evda, Cule: Olgica Hristovska
Velco: Tanja Kocovska
Siljanica, Si Bile: Katarina Ilievska
Duhovnikot: Blagoja Corevski
Klajkovica, Sive: Ana Levajkovik
......................................................
nazad na meni / back to menu .........
Theatre: HANDGEMENGE
ŽELEZNICA
Dva muškarca se igraju sa predimenzioniranim modelom železnice u razmerama
1 : 22.5 i pricaju pricu o maloj nesreci i velikoj sreci Hansa Falade.
ŤKada prode voz gledaoci se ukoceť.
Franc Kafka
THE RAILWAY
Two man are playing with an oversized railway-model, with proportions
1 : 22.5 and telling a story about small unfortune and great happiness
of Hans Fallada.
When a train passes by, all the viewers sit still.
Franc Kafka
autor / author: Peter Müller*
režija / director: Markus Joss
scenografija / scenography: Christian Werdin
izbor muzike / choice of music: Peter Müller
Igraju / Actors:
Peter Müller
Pierre Schäfer
* U predstavi se koristi jedna prica Hansa Falade
* In this play, one of Hans Fallada's stories is used
......................................................
nazad na meni / back to menu .........